ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دور الترجمة في إرساء التقارب المجتمعي

العنوان بلغة أخرى: The Role of Translation in Fostering Social Convergence
المصدر: مجلة منتدى الأستاذ
الناشر: المدرسة العليا للأساتذة آسيا جبار قسنطينة
المؤلف الرئيسي: بوخالفة، إبراهيم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Boukhalfah, Ibrahim
المجلد/العدد: مج19, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 394 - 406
DOI: 10.36058/1110-019-001-026
ISSN: 1112-5101
رقم MD: 1447713
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة التحويلية | الترجمة الحرفية | الترجمة التواصلية | التحيز | العالمية | Transformational Translation | Literal Translation | Communicative Translation | Bias | Globalism
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: الترجمة نافذة نحو العالمية، وهي لغة العصر، وهمزة الوصل بين الشعوب والثقافات. وهي الوسيلة الوحيدة للتغلب على العزلة الاجتماعية والصمت الثقافي، والركود العلمي. إن عالم اليوم بابلي، ويتعذر على الفرد أن يتعلم اللغات العالمية كلها. وبسبب ذلك فلا بد من إعماد الترجمة كوسيلة للتواصل مع الآخر والتحاور معه، وإثراء ثقافة الذات. نروم البحث عن الوظيفة التواصلية للترجمة ودورها في التقريب بين الشعوب والأمم والأفراد.

Translation serves as a gateway to universality, embodying the language of the era and serving as a vital link between diverse peoples and cultures. It stands as the sole means to transcend social isolation, cultural silence, and scientific stagnation. In today's globalized world, reminiscent of Babylon, the daunting task of mastering all global languages becomes impractical for an individual. Consequently, the adoption of translation becomes imperative for fostering communication and dialogue with others, contributing to the enrichment of one's own culture. Our goal is to explore the communicative function of translation and its pivotal role in fostering unity among peoples, nations, and individuals.

ISSN: 1112-5101