العنوان بلغة أخرى: |
الإنجليزية الجزائرية الهجينة: حالة طلاب ماستر2 لسانيات لغة انجليزية لجامعة تيارت |
---|---|
المصدر: | مجلة الأكاديمية للدراسات الاجتماعية والإنسانية |
الناشر: | جامعة حسيبة بن بوعلي بالشلف |
المؤلف الرئيسي: | Djihad, Chetouane (Author) |
مؤلفين آخرين: | Bouhania, Bachir (Co-Author) |
المجلد/العدد: | مج14, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الصفحات: | 3 - 11 |
DOI: |
10.33858/0500-014-002-041 |
ISSN: |
2437-0320 |
رقم MD: | 1451034 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | EduSearch, IslamicInfo, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
تعدد اللغات | اتصال اللغات | تهجين لغوي | عملية التهجين | Multilingualism | Language Contact | Linguistic Hybridity | Process of Hybridization
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
اكتسب مجال اتصال اللغويات قدرًا كبيرًا من الاهتمام من الباحثين في هذا المجال خلال العقود القليلة الماضية. في حقيقة الأمر، ظاهرة اتصال أو التقاء اللغات تنجم عن وجود العديد من اللهجات أو اللغات في مكان واحد وتعايشهم مع بعض. هذا الأمر يؤدي إلى تغييرات لسانية مختلفة تمس جميع جوانب اللغات المشاركة في هاته الحالة. يدرس هذا المقال الذي في متناولنا هذه الظاهرة اللغوية التي تجمع بين العربية الجزائرية واللغة الإنجليزية والمستخدمة من طرف ماستر اثنان لسانيات إنجليزية في جامعة تيارت. إضافة الى هذا، يهدف هذا العمل إلى الكشف عن كيفية هيكلة اللغة المنتجة. كمحاولة للوصول إلى نتائج قيمة، تم توزيع استبيان على 60 طالب ماستر اثنان من نفس التخصص (علم اللغة). كشفت النتائج أن الصنف الهجين المنتج عبارة عن مزيج من الكلمات إنجليزية مع أجزاء لغوية من العربية الجزائرية التي شكلت لهجة جديدة مختلفة والتي انتشرت على نطاق واسع بين المشاركين وجميع طلاب القسم بحيث أنها تستعمل في حالات معينة. The field of contact linguistics has gained a considerable attention from researchers in the field during the last few decades. As a matter of fact, the contact of languages results from the co-existence of many codes in one setting. This phenomenon leads to different linguistic changes that touches all aspects of the codes involved. This article at hands studies the case that is between Algerian Arabic and English which is used among Master two Linguistics (EFLs) at the university of Tiaret. Additionally, this study is an attempt to reveal how the hybrid produced entity is structured. In an endeavor to reach valuable results, a questionnaire was distributed to 60 students of Master two of the same specialty (linguistics). The findings exposed that the formed hybrid variety is a mixture of English words with Algerian Arabic affixes that molded a new entity. This latter is widely spread among the participants and all the students of English department. |
---|---|
ISSN: |
2437-0320 |