العنوان بلغة أخرى: |
تجلي الاعتقاد بالعين الحاسدة في استراتيجيات رد المتعلمين الجزائريين للغة الإنجليزية كلغة أجنبية على المجاملات |
---|---|
المصدر: | مجلة الأكاديمية للدراسات الاجتماعية والإنسانية |
الناشر: | جامعة حسيبة بن بوعلي بالشلف |
المؤلف الرئيسي: | Tobbi, Saida (Author) |
المجلد/العدد: | مج13, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الصفحات: | 38 - 46 |
DOI: |
10.33858/0500-013-002-070 |
ISSN: |
2437-0320 |
رقم MD: | 1451783 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | EduSearch, IslamicInfo, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الرد على المجاملة | أساليب | العين الحاسدة | المتحدثون الجزائريون | ثقافة | Compliment Responses | Strategies | Evil Eye | Algerian Speakers | Culture
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هناك اعتقاد في المجتمعات الإسلامية بأن المجاملة يمكن أن تثير العين الحاسدة ما لم تكن مصحوبة بأدعية وعبارات تحمي من الحسد. تهدف هذه الدراسة إلى تقصي كيفية استخدام متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية لبعض أساليب الرد على المجاملة، والتي يعد بعضها مسيئا ومهددا للوجه، لدرء العين الحاسدة. تم جمع البيانات من 67 طالب ماستر 2 تخصص لغة الإنجليزية من جامعة باتنة 2 بالجزائر باستخدام تمرين إكمال الخطاب الكتابي المتكون من أربعة سيناريوهات ومقابلة لاحقة شبه ممنهجة، وقد أظهر التحليل النوعي أن المشاركين استخدموا استراتيجيات مختلفة للرد على المجاملة بعضها غير تصادمي مثل إرجاع المجاملة بطريقة مماثلة والتقليص والاختلاف والبعض الآخر تصادمي مثل استخدام المجامل لتعابير دينية وغير دينية لإبعاد العين الحاسدة. تثبت الردود المحللة العلاقة الوثيقة بين استخدام اللغة والممارسات الثقافية. على ضوء نتائج الدراسة الحالية ينصح أساتذة اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية بأن يشرحوا لطلابهم بوضوح كيف تتجلى الثقافة في الكلام عند التحدث باللغة الإنجليزية وأن يوضحوا لهم أي من أعرافهم الثقافية يمكن أن تستخدم وأيها لا يجب أن تستخدم. In Islamic societies, there exists the belief that a compliment can invoke the evil eye unless it is accompanied by expressions that invoke God’s protection. This study aimed to investigate how Algerian learners of English as a foreign language use compliment responding strategies, some of which are even offensive and face-threatening, to ward it off. Data were captured from 67 English-major Master 2 students from Batna 2 University using a written discourse completion task comprising four scenarios and a semi-structured follow-up interview. Qualitative analysis showed that the participants used different compliment-responding strategies: Some are no confrontational such as “return”, “scale down”, and “disagreement” and others are confrontational such as when the complimentees use secular as well as religious expressions to defuse the negative effect of the evil eye. The analyzed compliment responses represent an exemplary case of the tight link between language use and cultural practices. In the light of the present study’s findings, teachers of English as a foreign language are recommended to explain to their learners clearly how culture is manifested in utterances and show them which of their cultural norms should be used when speaking English and which must not be used. |
---|---|
ISSN: |
2437-0320 |