ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأنموذج اللغوي في كتب تعليم العربية للدبلوماسيين الناطقين بغيرها: قراء تحليلية مقارنة

العنوان بلغة أخرى: The Linguistic Model in Books Teaching Arabic to Non-Native Speaker Diplomats: A Comparative Analytical Reading
المصدر: مجلة الآداب للدراسات اللغوية والأدبية
الناشر: جامعة ذمار - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: آل كدم، مشاعل بنت ناصر بن محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al Kadam, Mashael bint Nasser
المجلد/العدد: مج6, ع1
محكمة: نعم
الدولة: اليمن
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: مارس
الصفحات: 499 - 534
ISSN: 2707-5508
رقم MD: 1456527
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تحليل المحتوى | الأغراض الدبلوماسية | مهارات اللغة | تعليم العربية | Content Analysis | Diplomatic Purposes | Language Skills | Teaching Arabic
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: يهدف البحث إلى تحليل المحتوى اللغوي في الكتاب الرابع من سلسلة العربية للعالم، ومقارنته بسلسلة في تعليم اللغة العربية لأغراض خاصة؛ للوقوف على بناء الوحدة التعليمية في كليهما من حيث منهجية بنائها، وطريقة تدريس مهارات اللغة وعناصرها، بالإضافة إلى تحليل المحتوى اللغوي بشقيه: المهارات اللغوية والعناصر اللغوية، وما يتبعها من أنشطة وتدريبات، ومصاحبات تعليمية. وقدم البحث في ضوء المنهج التحليلي المقارن عرضا وتوصيفا دقيقا للمحتوى بعناصره ومهاراته اللغوية؛ لإبراز جوانب القوة، وتفادي جوانب الضعف أو القصور، والإفادة من نتائجه بتقديم تغذية راجعة للقائمين على إعداد سلاسل تعليم اللغة العربية لغة ثانية لأغراض دبلوماسية. ووجود اختلاف بين كتابي السلسلتين من حيث ترتيب وتسلسل المهارات والعناصر اللغوية لكل وحدة تعليمية، وهذا الاختلاف في تسلسل مهارات وعناصر اللغة يؤثر على استقبال وإنتاج المتعلم للغة. وقد ظهر إغفال كتابي السلسلتين الأنشطة غير الصفية، والرحلات والزيارات الميدانية التي لها دور كبير في إذكاء العملية التعليمية. وقدم الصور والأحداث في الكتابين؛ مما يستدعي من القائمين عليهما تحديثهما وتطويرهما، ومواكبة التغيرات التي طرأت على المجتمع الحالي.

The study aims to analyze the linguistic content in the fourth book of Arabic for the World series and compare it with a series on Teaching Arabic for Special Purposes to determine the construction of the educational unit in both. Moreover, it analyzes the linguistic content in its two parts: linguistic skills and linguistic elements, and the subsequent activities, exercises, and educational accompaniments. In light of the comparative analytical approach, the study provided an accurate description of the content with its elements and linguistic skills to highlight aspects of strength, avoid aspects of weakness or shortcomings, and benefit from its results by providing feedback to those responsible for preparing series on teaching Arabic as a second language for diplomatic purposes. There is a difference between the books of the two series in terms of the arrangement and sequence of skills and linguistic elements for each educational unit, and this difference in the sequence of skills and language elements affects the learner’s reception and production of the language. The books of the two series showed an absence of extracurricular activities, trips, and field visits. They use old pictures and events which require those in charge, to modernize and develop them.

ISSN: 2707-5508