العنوان بلغة أخرى: |
What the Meaning Prevents from the Aspects of Parsing According to Al-Okbari in Al-Tabyan: A Balancing Linguistic Study |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |
الناشر: | جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |
المؤلف الرئيسي: | شحاته، هند محمد طه (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Shehatah, Hend Mohammed Taha |
المجلد/العدد: | ع37, ج1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
التاريخ الهجري: | 1445 |
الشهر: | فبراير |
الصفحات: | 2465 - 2534 |
ISSN: |
2535-177X |
رقم MD: | 1458253 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المعنى | وجوه الإعراب | العبكري | التبيان | موازنة | Meaning | Aspects of Parsing | Al-Okbari | Clarification | Balance
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
إن الصلة بين المعنى والإعراب في العربية جد وثيقة، فبينهما آواصر محكمة ووشائج قوية، وإذا كان الإعراب من خصائص العربية، بل من أبرز خصائصها وضوحاً، ومراعاته هي الفارق الوحيد بين المعاني المتكافئة فإن المعنى هو الغاية من جميع المناحي اللغوية والهدف الرئيس في كل عمليات التواصل الخطابي فالمعاني كما يقول ابن جنى أقوى عند العرب وأكرم عليها، وأفخم قدراً في نفوسها، ولما كانت- يعنى الألفاظ- عنوان معانيها وطريقاً إلى إظهار أغراضها ومراميها أصلحوها ورتبوها، وبالغوا في تحبيرها وتحسينها؛ ليكون ذلك أوقع لها في السمع، وأذهب بها في الدلالة على القصد، وقد تنبه علماء العربية لهذه العلاقة المميزة بين المعنى والإعراب خاصة لدى معالجتهم للآيات القرآنية وتزخر كتب المعاني وإعراب القرآن ببيان الوجوه الدلالية التي تحتملها اللفظة القرآنية تبعاً للتغاير الإعرابي المحتمل فيها من الناحية التركيبية، فعدوا من أول الواجبات على المعرب أن يفهم معنى ما يعربه مفرداً كان أو مركباً، ويعد العلامة العكبري في مصنفه " التبيان " أحد المتوسعين في إبراز تلك الوجوه الإعرابية للألفاظ القرآنية، وما ينشأ عنها من دلالات ومعان، ومع هذا نجد العكبري أحياناً يميل إلى القول بعدم إجازته لبعض الوجوه الإعرابية بحجة أن المعنى الدلالي للآية لا يقبلها، أو يتنافى معها ويعارضها، ومن هنا جاءت فكرة هذه الدراسة التي تقوم على جمع تلك المواضع التي صرح فيها العكبري بمنافاة الإعراب للمعنى فيها، ودراستها دراسة علمية. تقوم على الموازنة بين مقولة العكبري ومقالة غيره من العلماء في الآيات محل الدراسة وترجيح ما يراه البحث أولي بالقبول مدعوماً بالدليل. The connection between meaning and parsing in Arabic is very close. There are strong ties and connections between them, and if parsing is one of the characteristics of Arabic, and indeed one of its most prominent and clear characteristics, and observing it is the only difference between equivalent meanings, then meaning is the goal in all linguistic aspects and the main goal in All processes of rhetorical communication. Meanings, as Ibn Jana says, are stronger among the Arabs, more honorable to them, and more valuable in their souls. And since they- meaning words are the title of their meanings and a way to reveal their purposes and goals, they corrected and arranged them, and went to extremes in inscribing and improving them. So that this would be more effective for it in hearing, and would be more effective in indicating intent. Arabic scholars have become aware of this distinctive relationship between meaning and parsing, especially when they treat Quranic verses. Books on the meanings and parsing of the Qur'an abound with an explanation of the semantic aspects that a Qur'anic word bears according to the possible syntactic variation in it from a syntactic standpoint. One of the first duties of the parser is to understand the meaning of what he parses, whether singular or compound. The scholar Al-Akbari, in his work "Al- Tibyan," is considered one of those who expanded on highlighting these grammatical aspects of Qur'anic words, and the connotations and meanings that arise from them. However, we sometimes find Al-Akbari tending to say: By not authorizing some grammatical aspects on the pretext that the semantic meaning of the verse does not accept it, or contradicts it or opposes it, and from here came the idea of this study, which is based on collecting those places in which Al-Akbari declared that grammatical meaning is incompatible with the meaning in them, and studying them scientifically. It is based on balancing between Al-Akbari's statement and the statement of other scholars regarding the verses under study, and giving preference to what the research deems to be preliminary and acceptable, supported by evidence. |
---|---|
ISSN: |
2535-177X |