ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأمثال التصريحية وفاعليتها في النص الشعري الأندلسي: عصرا الموحدين وبني الأحمر أنموذجا: دراسة تحليلية

العنوان بلغة أخرى: Declarative Proverbs and their Effectiveness in the Andalusian Poetic Text: The Almohad and Bani Al-Ahmar Eras as a Model: An Analytical Study
المصدر: مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية
المؤلف الرئيسي: الفهداوي، عمر ستار جبار (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Fahdawi, Omar Sattar Jabbar
مؤلفين آخرين: سعيد، بشار خلف عبود الحويجة (مشرف)
المجلد/العدد: مج14, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: نيسان
الصفحات: 2991 - 3008
DOI: 10.33843/1152-014-002-115
ISSN: 2227-2895
رقم MD: 1476053
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الأمثال التصريحية | الشعر الأندلسي | عصرا الموحدين | عصر بني الأحمر | تحليل الأمثال التصريحية | Proverbs of Conflict | Andalusian Poetry | Unified Era | Era of Red Brown | Analysis of Proverbs
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة إلى دراسة صيغ تضمين الأمثال في الشعر الأندلسي لعصري الموحدين وبني الأحمر ومن ثم تضمين أشعارهم أمثال تصريحية وهذه الأمثال تكون عربية قديمة أو أمثال عامية في الأندلس، التي تزيد من جمالية هذه النصوص الشعرية، فهي مرآة عاكسة لمختلف تجارب حياة الفرد وتعبر عن مختلف طبقات المجتمع وفئاته، فتضمين بعض الأمثال العربية الفصيحة في نصوصهم الشعرية من دون تقديم وتأخير أو حذف أو إضافة أو إخلال بالمعنى أو نقص فيه. وفي هذا النوع من التضمين يركز الشاعر على الغرض الموسيقي أولا ومن ثم الغرض المعنوي؛ لأن الشاعر في هذا النوع من التضمين لا تتوفر لديه مساحة كافية للتلاعب بالمفردات ومعانيها على عكس التضمين التحويري الذي يكون الشاعر فيه قادرا على التقديم والتأخير والحذف والإضافة، مما يزيد النص قيمة جمالية. وأحيانا يلجأ الشاعر إلى استعمال لفظ المثل دون الاكتراث لمعناه فيدخل بصورة عرضية لكي يتلاءم مع الوزن والقافية اللذين بني الشاعر عليهما نصه الشعري. لذلك انصب تركيزنا واهتمامنا حول تتبع الأمثال العربية الفصيحة التي جاءت في داخل النصوص الشعرية لشعراه الحقبتين الزمنيتين الذين لم يتخلفوا عن اللحاق بقارب أقرانهم الذين سبقوهم. لقد انتهى هذا البحث إلى أن علاقة شعراء هاذين العصريين بالتراث كانت علاقة وثيقة من حيث تواصلهم معه بمختلف أشكاله وأنواعه أخذا منه ما يمنح تجربتهم الشعرية والإيحاء والتأثير ومظهرا من مظاهر الإبداع الذي يظهر فيه براعتهم وبداهتهم في تعاملهم مع هذا الموروث الثقافي.

This study aims to study the formulas for including proverbs in the Andalusian poetry of the Almohad and Bani al-Ahmar eras, and then include their poems as declarative proverbs. Different classes and groups of society, including some eloquent Arabic proverbs in their poetic texts without introducing, delaying, deleting, adding, breaching the meaning or lacking in it. In this type of Inclusion, the poet focuses on the musical purpose first, and then the moral purpose. Because in this type of inclusion, the poet does not have enough space to manipulate the vocabulary and its meanings, unlike the transformative inclusion, in which the poet is able to introduce, delay, delete, and add, which increases the aesthetic value of the text. Sometimes the poet resorts to the use of the proverb without caring for its meaning, so he enters in an accidental way in order to fit with the meter and rhyme on which the poet built his poetic text. Therefore, our focus and attention focused on tracking the eloquent Arabic proverbs that came within the poetic texts of his poets of the two time periods, who did not lag behind in catching up with the boat of their peers who preceded them. This research concluded that the relationship of these modern poets with the heritage was a close relationship in terms of their communication with it in its various forms and types, taking from it what gives their poetic experience, inspiration, influence, and a manifestation of creativity that shows their ingenuity and intuitiveness in their dealings with this cultural heritage.

ISSN: 2227-2895