ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Aspects of Arabic / French Code-Switching among Women in an Algerian Context

العنوان بلغة أخرى: جوانب التناوب اللغوي عربية / فرنسية بين النساء في سياق جزائري
المصدر: مجلة لغة . كلام
الناشر: المركز الجامعي احمد زبانة بغليزان - مخبر اللغة والتواصل
المؤلف الرئيسي: بلحاج طاهر، كاملة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Belhadj-Tahar, Kamila
المجلد/العدد: مج10, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
التاريخ الهجري: 1445
الشهر: جوان
الصفحات: 253 - 260
DOI: 10.35779/1718-010-003-018
ISSN: 2437-0746
رقم MD: 1479587
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
ثنائية اللغة / متعددة اللغة | التناوب اللغوي | داخل الجملة | عربي | فرنسي | الجزائر | Bi/Multilingualism | Code-Switching CS | Intra-Sentential | Arabic | French | Algeria
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03356nam a22002417a 4500
001 2223057
024 |3 10.35779/1718-010-003-018 
041 |a eng 
044 |b الجزائر 
100 |9 784868  |a بلحاج طاهر، كاملة  |e مؤلف  |g Belhadj-Tahar, Kamila 
245 |a Aspects of Arabic / French Code-Switching among Women in an Algerian Context 
246 |a جوانب التناوب اللغوي عربية / فرنسية بين النساء في سياق جزائري 
260 |b المركز الجامعي احمد زبانة بغليزان - مخبر اللغة والتواصل  |c 2024  |g جوان  |m 1445 
300 |a 253 - 260 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a إن التناوب عملية معقدة حيث يتناوب المتحدثون بين لغتين أو أكثر لأسباب مختلفة. الجزائر بلد متعدد اللغات حيث تتعايش العربية الأمازيغية والفرنسية. نتيجة هذا الاتصال اللغوي، يتنقل العديد من الجزائريين بين هذه اللغات لتحقيق أغراض التواصل المختلفة. يحاول هذا البحث إلقاء الضوء على نوع التناوب اللغوي الأكثر استخداما ووظائفه بين المتحدثين الإناث في مجتمع اللغوي في مدينة تلمسان. يتم جمع البيانات من خلال استبيان والمحادثات التي تجري بشكل طبيعي. تظهر النتائج أن التناوب اللغوي داخل الجمل هو أكثر أنواع التناوب اللغوي استخداما بين النساء. إلى جانب ذلك، تكشف النتائج أنه تم تحديد ثلاث وظائف التي وتتمثل في: إظهار التضامن وإظهار التعليم والمركز الاجتماعي وتغيير الموضوع.  |b Code-switching is a complex process where speakers alternate between two or more languages for various reasons. Algeria is a multilingual country where Arabic, Berber, and French coexist. As a result of this language contact, many Algerians code-switch between these languages to achieve different communicative purposes. This paper attempts to shed some light on the type of code-switching the most used and functions among female speakers in Tlemcen speech community. Data are collected through a questionnaire and naturally occurring conversations. Results show that intra-sentential is the most used type of CS among women. Besides, findings reveal that three functions are identified. Those functions are to show solidarity, to show education and social status and to change the topic. 
653 |a التعدد اللغوي  |a المهارات اللغوية  |a اللغة العربية  |a المجتمع الجزائري 
692 |a ثنائية اللغة / متعددة اللغة  |a التناوب اللغوي  |a داخل الجملة  |a عربي  |a فرنسي  |a الجزائر  |b Bi/Multilingualism  |b Code-Switching CS  |b Intra-Sentential  |b Arabic  |b French  |b Algeria 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 018  |f Luġaẗ - kalām  |l 003  |m مج10, ع3  |o 1718  |s مجلة لغة . كلام  |t Language - Talk Journal  |v 010  |x 2437-0746 
856 |u 1718-010-003-018.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1479587  |d 1479587