ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Translation of Prose Poetry in Modern Arabic Literature: Selected Examples

العنوان بلغة أخرى: ترجمة قصيدة النثر في الأدب العربي الحديث: نماذج مختارة
المصدر: مجلة لغة . كلام
الناشر: المركز الجامعي احمد زبانة بغليزان - مخبر اللغة والتواصل
المؤلف الرئيسي: سلماني، حفيظة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Slimani, Hafida
المجلد/العدد: مج10, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
التاريخ الهجري: 1445
الشهر: جوان
الصفحات: 361 - 375
DOI: 10.35779/1718-010-003-027
ISSN: 2437-0746
رقم MD: 1479679
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة | قصيدة النثر | النص المفتوح | الشعر الحر | الأدب الحديث | Translation | The Prose Poem | Open Text | Free Verse | Modern Literature
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
LEADER 03078nam a22002417a 4500
001 2223160
024 |3 10.35779/1718-010-003-027 
041 |a eng 
044 |b الجزائر 
100 |9 784948  |a سلماني، حفيظة  |e مؤلف  |g Slimani, Hafida 
245 |a Translation of Prose Poetry in Modern Arabic Literature:  |b Selected Examples 
246 |a ترجمة قصيدة النثر في الأدب العربي الحديث:  |b نماذج مختارة 
260 |b المركز الجامعي احمد زبانة بغليزان - مخبر اللغة والتواصل  |c 2024  |g جوان  |m 1445 
300 |a 361 - 375 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a إن قصيدة النثر في إطارها التاريخي، تواجهنا بمسألة أساسية، حيث تعتبر شكلا شعريا وأدبيا جديدا مستوحى من الأدب الغربي، وبخاصة الأدب الفرنسي. مقالنا هذا يتناول بالتحليل دراسة تعالج استكشاف أصولها في الأدب العربي، هذا ما يثير مشكلة تتعلق بالمفاهيم والمصطلحات. فالنثر الشعري الذي تم تسميته بهذا الاسم، وتحديد مفهوم قصيدة النثر من قبل مجموعة من الشعراء في الستينيات من القرن العشرين، وصولا إلى المصطلحات الحديثة عند النقاد مثل النص المفتوح والشعر الحر والكتابة العابرة للأنواع والأجناس،... وغيرها. حاولت طرح الإشكاليات التالية: ماهي القصيدة النثرية؟ ما مدى حضورها ونجاحها في الأدب العربي الحديث؟  |b The prose poem within its historical framework presents us with a fundamental issue, as it is considered a new poetic and literary form inspired by Western literature, particularly French literature. Our article aims to analyze and study the exploration of its origins in Arabic literature, which raises a problem related to concepts and terminology. The poetic prose, as it has been named, and the definition of the prose poem concept by a group of poets in the 1960s, evolving into modern terms among critics such as open text, free verse, and transcending genres and forms of writing, etc. I attempted to address the following problematic questions: What is a prose poem? To what extent does it exist and succeed in modern Arabic literature? 
653 |a الأدب العربي  |a الترجمة الأدبية  |a الشعر النثري 
692 |a الترجمة  |a قصيدة النثر  |a النص المفتوح  |a الشعر الحر  |a الأدب الحديث  |b Translation  |b The Prose Poem  |b Open Text  |b Free Verse  |b Modern Literature 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 027  |f Luġaẗ - kalām  |l 003  |m مج10, ع3  |o 1718  |s مجلة لغة . كلام  |t Language - Talk Journal  |v 010  |x 2437-0746 
856 |u 1718-010-003-027.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1479679  |d 1479679 

عناصر مشابهة