ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Imagology and Cultural Translation: How are Images of Arab Youth Constructed and Translated?

المصدر: المجلة الجزائرية للترجمة واللغات
الناشر: جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - كلية اللغات الأجنبية
المؤلف الرئيسي: Benlakdar, Meriam (Author)
المجلد/العدد: مج6, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: جوان
الصفحات: 263 - 275
ISSN: 2710-7922
رقم MD: 1480089
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Arab Youth | Cultural Translation | Imagology | Representation | Stereotype
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: In this paper, we aim to explore the usefulness of imagology as a working method as far as cultural translation is concerned. The significance of the study lies in investigating how imagology may help translators, as cultural mediators understand discursive and representational conventions. To this end, we attempt to analyse the content of some English online articles randomly selected and their Arabic translation based on imagological approaches. The findings reveal that depictions of young Arabs vary according to the underlying contexts. They are often characterised by overgeneralisations, ingrained stereotypes and broad prejudices. Society, religion, and Arab Spring movements often influence youth representations. Contextual and textual analyses as part of imagological approaches play a central role in the selection, understanding, decision-making, and reception stages. Imagological tools can explain and highlight textual, discursive, semantic, representational, and translational choices as well as functions and characteristics of various imagotypes and topos.

ISSN: 2710-7922

عناصر مشابهة