ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Esad Efendi’nin "Risâletü’n-Nasriyye" Eserindeki Arapça isim Tamlamaları: Anlamsal Çalışma

العنوان بلغة أخرى: المضاف إليه في اللغة العربية في أثر أسعد أفندي "الرسالة النثرية": دراسة دلالية
المصدر: آداب الرافدين
الناشر: جامعة الموصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: الأشتر، شيماء عماد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Ashtar, Shaima Emad
المجلد/العدد: مج52, ع91
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: كانون الأول
الصفحات: 217 - 240
ISSN: 0378-2867
رقم MD: 1487232
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: التركية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تركيب الإضافة | المضاف | المضاف إليه في اللغة العربية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تركيب الإضافة هو ما تكون من كلمتين أولهما تسمى مضافا، وثانيهما تسمى مضافا إليه، فهو نسبة بين اسمين على تقدير حرف جر بينهما، ويكون تركيب الإضافة في الجملة الاسمية والجملة الفعلية على حد سواء، كما يمكن تمييز هذا التركيب ومعرفة المضاف والمضاف إليه بالمعنى، فكلا الاسمين متعلقان ببعضهما من حيث المعنى لا يمكن قطع أحدهما على الآخر، وكأن هناك رابطا بينهما خفي لا يبرز، لذا لا يجوز دخول شيء بين المضاف والمضاف إليه حتى لا ينفك هذا المعنى عنهما. ويعرب المضاف بحسب موقعه في الجملة، فقد يكون فاعلا أو مفعولا به أو مبتدأ أو خبرا أو اسما لـ (إن) أو خبرا لها وغير ذلك، وعند إعرابه نزيد على الإعراب جملة (وهو مضاف)، أما المضاف إليه فإنه يكون مجرورا دائما مهما كان موقع المضاف في الجملة، فالمضاف إليه ليس له إلا موقع واحد في الجملة مهما كان نوعه.

The composition of the annexation is what is formed from two words, the first of which is called annexed (mudhaf), and the second is called post fixed (mudhaf ilayh). It is a ratio between two nouns to estimate a preposition between them. The composition of the annexation is in the nominative sentence and the verbal sentence alike. It is also possible to distinguish this structure and know the annexed and the post fixed through the meaning. Both names are related to each other in terms of meaning, one cannot be cut off from the other, as if there is a hidden link between them that does not appear. Therefore, it is possible to let something between the annexed and the post fixed so that this meaning is not separated from them. The post fixed is expressed according to its position in the sentence. It may be a subject, an object, a subject of a nominal sentence (mubtada'), a predicate of a nominal sentence (khabar), a noun (isim) or a a predicate (khabar) for (inna), and so on. And when expressing it, we add a sentence to the parsing (wa howa mudhaf) i.e. (and it is annexed). As for the post fixed, it is always dative, regardless of the location of the annexed in the sentence. The post fixed has only one position in the sentence, whatever its type.

Bu çalışmada Esad Efendi’nin (Risāletü’n-Nasriyye) adlı eserinde Arapça isim tamlamaları anlam bakımından incelenmiştir. Çalışmanın amacı, incelediğimiz eserde isim tamlamaları ele alınmıştır. Giriş kısmında Arapça isim tamlaması hakkında bilgi verilmiş. Sonra yazarın hayatı ve eserleri hakkında kısca bilgiler verilmektedir. Daha sonra eserinden 100-105 sayfasına kadar transkripsyon yapılmıştır. Ve Arapça isim tamlamasındaki kelimelerin açıklamasına (anlamsal bakımından) yer verilmiştir. Sonuç kısmında ise Arapça isim tamlaması incelemesiden elde edilen sonuca yer verilmiştir.

ISSN: 0378-2867

عناصر مشابهة