ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Translation of Arabic Metadiscourse in Naguib Mahfouz’s Novel "The Thief and the Dogs" into English

العنوان بلغة أخرى: ترجمة الإدخالات الخطابية في رواية نجيب محفوظ "اللص والكلاب" إلى الإنجليزية
المصدر: آداب الرافدين
الناشر: جامعة الموصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: البريفكاني، سلام صالح (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Albirifkani, Salam Salih
مؤلفين آخرين: يحيى، سالم فتحي (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج53, ع93
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: يونيو
الصفحات: 41 - 58
ISSN: 0378-2867
رقم MD: 1487576
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
مفهوم التكافؤ في الترجمة | ترجمة النصوص الأدبية | العالم يوجين نايدا | النتائج العامة | The Concept of Equivalence | Literary Texts Translation | Eugen Nida | General Findings
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01383nam a22002297a 4500
001 2230981
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |a البريفكاني، سلام صالح  |g Albirifkani, Salam Salih  |e مؤلف  |9 789485 
245 |a The Translation of Arabic Metadiscourse in Naguib Mahfouz’s Novel "The Thief and the Dogs" into English 
246 |a ترجمة الإدخالات الخطابية في رواية نجيب محفوظ "اللص والكلاب" إلى الإنجليزية 
260 |b جامعة الموصل - كلية الآداب  |c 2023  |g يونيو  |m 1444 
300 |a 41 - 58 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
653 |a ما وراء الخطاب  |a عملية الترجمة  |a الاختلافات اللغوية  |a اللغة الإنجليزية 
692 |a مفهوم التكافؤ في الترجمة  |a ترجمة النصوص الأدبية  |a العالم يوجين نايدا  |a النتائج العامة  |b The Concept of Equivalence  |b Literary Texts Translation  |b Eugen Nida  |b General Findings 
700 |9 789487  |a يحيى، سالم فتحي  |e م. مشارك  |g Yahya, Salim Fathi 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 043  |f Ādāb al-rāfidayn  |l 093  |m مج53, ع93  |o 0260  |s آداب الرافدين  |t Al Rafidain Arts  |v 053  |x 0378-2867 
856 |u 0260-053-093-043.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1487576  |d 1487576 

عناصر مشابهة