ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Literal Translation and Its Impact on Political Terms Translation in Television Journalism

المصدر: مجلة أبحاث كلية التربية الأساسية
الناشر: جامعة الموصل - كلية التربية الأساسية
المؤلف الرئيسي: Saeed, Haneen Qasim (Author)
المجلد/العدد: مج20, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: يناير
الصفحات: 963 - 982
ISSN: 1992-7452
رقم MD: 1489273
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Literal Translation | Political Terms | Television Journalism | Linguistic Challenges | Cultural Nuances | Global Events
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: The research tackles the potential challenged faced the translator when dealing with the literal translation of nowadays political terms in media. Despite the universal complexity of translating political jargon, adopting literal translation introduces an added layer of intricacy. The primary aim of literal translation is to maintain faithfulness to the original text, irrespective of whether it is in English or Arabic. However, this method presents several challenges within the linguistic and cultural dimensions. Drawing upon scholarly sources, this article expounds upon the multifaceted issues that emerge from the verbatim translation of political terms from English into Arabic. These problems include political culture, language differences, contextual incongruities, dialects, political abbreviations and symbols, and the complexity of terminology with dual or composite meanings. The study comes to the conclusion that a skilled translator must possess an exhaustive comprehension of political discourse to ensure accurate and contextually suitable translations while embracing versatile methodologies that uphold the authenticity of cultural subtleties. Furthermore, the evolving role of the translator is underscored in response to the dynamic Global and Linguistic landscapes and international events and international events.

ISSN: 1992-7452

عناصر مشابهة