العنوان بلغة أخرى: |
ب Translation of Field the in Theses and Research of Arabicization |
---|---|
المصدر: | مجلة التخطيط والسياسة اللغوية |
الناشر: | مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية |
المؤلف الرئيسي: | العريفي، حبيبة بنت سعود (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | زغلول، أحمد كمال (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | س10, ع19 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
السعودية |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
التاريخ الهجري: | 1446 |
الشهر: | أغسطس |
الصفحات: | 8 - 66 |
DOI: |
10.60161/1483-010-019-001 |
ISSN: |
1658-7413 |
رقم MD: | 1489498 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase, Open |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
السياسات اللغوية | التعريب | الأبحاث الأكاديمية | لغة النشر الأكاديمي | حقل الترجمة | Language Policies | Arabicization | Academic Research | Publishing Language | The Translation Field
|
رابط المحتوى: |
PDF (صورة)
[مفتوح]
|
LEADER | 04215nam a22002657a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2232945 | ||
024 | |3 10.60161/1483-010-019-001 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b السعودية | ||
100 | |9 790381 |a العريفي، حبيبة بنت سعود |e مؤلف | ||
245 | |a تعريب الأبحاث الأكاديمية والرسائل العلمية في حقل الترجمة | ||
246 | |a ب Translation of Field the in Theses and Research of Arabicization | ||
260 | |b مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية |c 2024 |g أغسطس |m 1446 | ||
300 | |a 8 - 66 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a جاء هذا البحث إجابة لدعوة هيئة الأدب والنشر والترجمة إلى البحث في مجالات الترجمة، ومن بينها التعريب، وتعريب العلوم ليس ترجمتها إلى العربية فحسب، بل كما فعل المعربون الأوائل- التأليف بالعربية فيها. درس هذا البحث تعريب الأبحاث الأكاديمية والرسائل العلمية في حقل الترجمة، وذكر أهمية ذلك وإيجابيات وتحدياته، ونظر إليه بمنهج وصفي إحصائي؛ فقد حلل عينة من الأبحاث الأكاديمية في الترجمة، كتبت خلال السنوات الخمس الماضية، وبلغت (۱۳۷) بحثا من حيث لغة كتابتها (العربية أو الإنجليزية أو لغة تخصص الباحث) والمجلات التي نشرت فيها ومن حيث تصنيفها، بلغ عدد نشر الرسائل العلمية في كليات اللغات والترجمة السعودية من عينة من رسائل الماجستير والدكتوراه في الترجمة من الجامعات السعودية (٥٦) رسالة، كما حلل البحث عينة، بلغت (٥٦) مجلة عربية و(٨٦) مجلة أجنبية في الترجمة من حيث تصنيفها ولغاتها؛ للوصول لتوصيات تفيد باحثي الترجمة وأصحاب القرار. وقد خلص البحث إلى نتيجة تفيد بتدني النشر في الترجمة، وضعف النشر باللغة العربية، والنشر في مجلات غير متخصصة في الترجمة، وقلة نشر الرسائل العلمية، وندرة قبول المجلات الأجنبية للأبحاث العربية. |b Arabicization in this research means conducting academia in Arabic. This research suggests that Saudi translation colleges write research in Arabic as it enriches the Arabic academia and content. This research has analyzed a sample of research (137) according to publishing language (Arabic, English or specialization language) and journal ranking. It has estimated dissertations and theses publishing ratio from a sample of them (56). It has also analyzed a sample of Arabic (56) and foreign (76) translation journals according to ranking and languages. This research has found that publishing in translation is low, publishing in Arabic is poor and a considerable part of research is not published in translation journals. It has also found that dissertations and theses publishing is low; and that Arabic research is rarely accepted in foreign journals. | ||
653 | |a النشر العلمي |a تعريب العلوم |a المجلات العلمية |a السياسات اللغوية |a السعودية | ||
692 | |a السياسات اللغوية |a التعريب |a الأبحاث الأكاديمية |a لغة النشر الأكاديمي |a حقل الترجمة |b Language Policies |b Arabicization |b Academic Research |b Publishing Language |b The Translation Field | ||
700 | |9 527126 |a زغلول، أحمد كمال |e م. مشارك |g Zaghloul, Ahmed Kamal | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 001 |e Journal of language planning and policy. |f Majalat Altakhtit Walsiyasat Allughawia |l 019 |m س10, ع19 |o 1483 |s مجلة التخطيط والسياسة اللغوية |v 010 |x 1658-7413 | ||
856 | |u 1483-010-019-001.pdf | ||
930 | |d y |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
995 | |a Open | ||
999 | |c 1489498 |d 1489498 |