ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ڕەوشى بەكار هـێـنانى زمانى كوردى له خوێندنى بەشى ياسا له زانكۆكانى هەرێمى كوردستان: توێژينەو ەيەكى مەيدانييە

العنوان بلغة أخرى: The Situation of Using Kurdish Language in the Law Department at Kurdistan Universities
وضعية استخدام اللغة الكردية في دراسة قسم القانون بجامعات إقليم كوردستان
المصدر: مجلة بحوث اللغات
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للبنات
المؤلف الرئيسي: حسن، هەژار خداداد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hassan, Hazhar Khudadad
المجلد/العدد: مج8, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الصفحات: 113 - 139
ISSN: 2616-6224
رقم MD: 1495647
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الكردية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
السياسة اللغوية | التخطيط اللغوي | استخدام اللغة | لغة الأم | اللغويات التربوية | Language Policy | Language Planning | Language Use | Mother Tongue | Educational Linguistics
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 09890nam a22002537a 4500
001 2239528
041 |a kur 
044 |b العراق 
100 |a حسن، هەژار خداداد  |g Hassan, Hazhar Khudadad  |e مؤلف  |9 793665 
245 |a ڕەوشى بەكار هـێـنانى زمانى كوردى له خوێندنى بەشى ياسا له زانكۆكانى هەرێمى كوردستان:  |b توێژينەو ەيەكى مەيدانييە 
246 |a The Situation of Using Kurdish Language in the Law Department at Kurdistan Universities 
246 |a وضعية استخدام اللغة الكردية في دراسة قسم القانون بجامعات إقليم كوردستان 
260 |b جامعة تكريت - كلية التربية للبنات  |c 2024 
300 |a 113 - 139 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يستطيع نظام التعليم العالي في إقليم كوردستان التمييز بين أكثر من لغة للتدريس. وفي كليات وأقسام العلوم البحتة والتطبيقية، يتم تدريس المقررات باللغة الإنجليزية أو بمزيج من اللغتين الإنجليزية والكوردية. إلا أن اللغة الكردية لم يتم الاعتماد عليها بشكل كامل حتى الآن في كليات العلوم الإنسانية والاجتماعية. ومع ذلك، في بعض الأقسام والكليات، لا يزال من المفترض أن اللغة العربية هي المهيمنة على عملية التعلم. تهدف هذه الدراسة إلى تحديد مستوى استخدام اللغة الكوردية كلغة التدريس في قسم القانون. بالإضافة إلى فهم تأثير التعليم باللغة الكوردية في كليات الحقوق على عملية التعلم، والكشف عن المعوقات التي تواجه عملية تدريس المقررات الكوردية والمواد التخصصية في هذه الكليات. تعد الدراسة من الدراسات الوصفية وتعتمد على الأساليب المسحية للحصول على آراء (103) طلاب وطالبات في مراحل مختلفة من كلية الحقوق جامعة كرميان خلال الفصل الدراسي الثاني من العام الدراسي (2022-2023). وتوصلت الدراسة إلى عدة نتائج، أهمها؛ أن اللغة المستخدمة في الأنشطة المتعلقة بالطلاب هي اللغة الكوردية، في حين أن المهام المتعلقة بالأساتذة كانت في الغالب باللغة العربية. كما أن دراسة مقررات القانون باللغة الكوردية في أقسام القانون لها العديد من الآثار الإيجابية على عملية التعلم والتعليم، بما في ذلك جعل الطلاب يشعرون بالراحة، وتقليل مستويات الخوف والقلق لديهم، وتمكينهم من المشاركة في جلسات الأسئلة والأجوبة، والمناقشات الأكاديمية، والأنشطة الصفية.. وفي الوقت نفسه، وجدت الدراسة عدة عوائق أمام تقدم اللغة الكوردية والتدريس بها في أقسام القانون بالجامعات، بما في ذلك عدم وجود المقررات القانونية باللغة الكوردية والتقليل من قدرة قاموس اللغة الكردية على نقل وتدريس المواضيع القانونية.  |b More than one language of instruction can be discerned in the higher education system of the Kurdistan Region. In the colleges and departments of pure and applied sciences, the programmes are taught in English or a mixture of English and Kurdish. However, Kurdish is not yet fully relied on in colleges and departments of humanities and social sciences. That is, in some departments and colleges, it is still assumed that the Arabic language is dominant in the learning process. The main aim of this study is to determine the level of use of Kurdish as a medium of instruction in law departments at Kurdistan Region universities. Additionally, to understand the effects of the Kurdishization of education in the law department on the learning process and to unveil the obstacles facing the process of Kurdishization of programmes and teaching, specialised subjects in the law department at the universities of the Kurdistan Region. The research is descriptive and relies on a survey method to obtain the opinions of 103 students of both genders (male and female) in different stages of the Department of Law at the University of Garmian during the second semester of the academic year (2022-2023). This research has reached several concluding points, chief among them being that the language used in the student-related activities is Kurdish, while in the teacher-related tasks, Arabic is mainly used. Kurdishization of the law in the law department will also have several positive effects on the learning process, including making students feel comfortable, reducing their level of fear and anxiety, and enabling them to participate in questions, answers, scientific discussions, and classroom activities. Meanwhile, the study found that there are several obstacles to the process of Kurdishization of the curriculum and teaching of law departments in universities, including the lack of a legal curriculum in Kurdish and an underestimation of the capacity of the Kurdish language dictionary for conveying and teaching legal subjects.  |d زماني خويندني بابە تە پسپورييە كان لە سيستە مي خويندني بالا وتويژينە وە ي زانستي بە شيوازيكه، زياتر لە زمانيك بە ديدە كريت لە كوليژ وبە شە زانستييە پە تيي وكردارييە كان پروگرامە كان بە زماني ئينگليزي دە خوينريت يا خود تيكە لە يە كە لە زماني ئينگليزيي وكورديي هە روە ها لە كوليژ وبە شە زانستييە مرؤييە كان هيشتا زماني كوردي بە تە واوي نە چە سپاوە ولە هە نديك بە ش وكوليژ هيشتا گريمانە ي بالادە ستي زماني عە رە بي لە پيواژوي فيربوون دە كريت. ئامانجي سە رە كي ئە م تويژينە وە يە بريتييە لە زانيني ئاستي بە كار هيناني زماني كوردي وە ك زماني فيركاريي بابە تە پسپورييە كان لە بە شي ياسا لە زانكوكاني هە ريمي كوردستان هە روە ها گە يشتن بە كاريگە رييە كاني بە كورديكردني خويندن لە بە شي ياسا لە سە ر پروسە ي فيربوون وئاشكرا كردني ئاستە نگە كاني بە ردە م پروسە ي بە كورديكردني پروگرام ووتنە وە ي بابە تە پسپورييە كاني بە شي ياسا لە زانكوكاني هە ريمي كوردستان. تويژينە وە يە كە لە رووي جورە وە وە سفييە وپشتي بە ريبازي رووپيوكاري بە ستووە بو وە رگرتني بوچووني (103) خويندكار لە هە ر دوو رە گە زي (نير) و(مي) لە قوناغە جياوازە كاني بە شي ياسا لە زانكوي گە رميان لە ماوە ي سمستە ري دووە مي سالي خويندني (2022-2023) ئە م تويژينە وە يە بە چە ند ئە نجاميكي زانستي گە يشتووە ديارترينيان زماني بە كارهاتوو لە وئە رك وچالاكيانە ي پە يوە ستە بە خويندكاران زماني كوردييە بە لام لە ونە ركانە ي پە يوە ستە بە ماموستايان زماني عە رە بييه. هە روە ها بە كورديكردني خويندن لە بە شي ياسا چە ندين كاريگە ريي ئە ريني لە سە ر پروسە ي فيربوون دە بيت، لە وانە هە ست بە ئاسودە يي كە مكردنە وە ي رادە ي ترس ودلە راوكئ لە لايە ن خويندكار وكارابووني بە شدارييان لە پرسيار كردن وە لامدانە وه، گفتوگوي زانستيي وچالاكييە كاني ناو پول لە گە ل ئە وە ش تويژينە وە كە گە يشتووە بە وە ي كە چە ندين ئاستە نگ لە بە ردە م پروسە ي بە كورديكردني پروگرام ووتنە وە ي بابە تە پسپورييە كاني بە شى ياسا لە زانكوكان هم يه، لە وانە بە ردە ستنە بووني پروگرامي خويندني بابە تە ياساييە كان بە زماني كوردي وبە كە م تە ماشاكردني تواناي فە رهە نگي زماني كوردي لە ئاست گە ياندن وفير كردني بابە تە ياساييە كان. 
653 |a اللغة الكردية  |a جامعة إقليم كوردستان  |a التعليم الجامعي  |a المقررات القانونية 
692 |a السياسة اللغوية  |a التخطيط اللغوي  |a استخدام اللغة  |a لغة الأم  |a اللغويات التربوية  |b Language Policy  |b Language Planning  |b Language Use  |b Mother Tongue  |b Educational Linguistics 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 006  |e Journal of Language Studies  |f Mağallaẗ buḥūṯ al-luġaẗ  |l 002  |m مج8, ع2  |o 2355  |s مجلة بحوث اللغات  |v 008  |x 2616-6224 
856 |u 2355-008-002-006.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1495647  |d 1495647