ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Interpreters in Conflict Zones: A Survey-Based Study

العنوان بلغة أخرى: المترجمون الشفويون في بؤر النزاعات: دراسة استقصائية
المصدر: مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية
الناشر: جامعة واسط - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: البياتى، إبراهيم طلعت إبراهيم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Bayati, Ibrahim Talaat Ibrahim
المجلد/العدد: مج16, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الصفحات: 596 - 611
ISSN: 1999-5601
رقم MD: 1496496
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التحديات | بؤر النزاعات | المترجمون الشفويون | الحلول | Challenges | Conflict Zones | Interpreters | Solutions
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02754nam a22002417a 4500
001 2240400
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 576751  |a البياتى، إبراهيم طلعت إبراهيم  |e مؤلف  |g Al-Bayati, Ibrahim Talaat Ibrahim 
245 |a Interpreters in Conflict Zones:  |b A Survey-Based Study 
246 |a المترجمون الشفويون في بؤر النزاعات:  |b دراسة استقصائية 
260 |b جامعة واسط - كلية الآداب  |c 2024 
300 |a 596 - 611 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تواجه الدول العربية عموما أزمات منذ الأزل. ولهذا السبب يجب أن يكون المترجمون الشفويون والتحريريون وأساتيذ الترجمة قادرين على مواجهة التحديات وإيجاد الحلول للتغلب عليها. إذ تعد الدراسة الحالية دراسة تحليلية استقصائية عن تحليل قائم على الاستقصاء أجراها الباحث من خلال تنظيم لقاءات مع بعض المترجمين الشفويين الذين عملوا في بؤر النزاعات في بعض الدول العربية وآسيا. وتهدف الدراسة إلى تحليل وجهات النظر التي أدلى بها المترجمون المعنيون للتعرف على التحديات والحلول التي واجهوها أثناء عملهم في بؤر النزاعات.  |b Arab countries in general have been facing conflicts since forever. This is why interpreters, translators, and translation teachers must be able to face challenges and find ways to overcome them. The current study is a survey-based analysis of some interviews held by the researcher with some interpreters who worked in conflict zones in some countries in Asia and Arab world. The study aims to analyze the statements made by the interpreters in question to learn about the challenges and solutions they faced during their work in conflict zones. 
653 |a الصراعات الدولية  |a التواصل الاجتماعي  |a عملية الترجمة  |a الترجمة الفورية 
692 |a التحديات  |a بؤر النزاعات  |a المترجمون الشفويون  |a الحلول  |b Challenges  |b Conflict Zones  |b Interpreters  |b Solutions 
773 |4 الفلسفة  |4 علم اللغة  |6 Philosophy  |6 Linguistics  |c 028  |e Lark Journal for Philosophy , Linguistics and Social Sciences  |f Lārk  |l 002  |m مج16, ع2  |o 2335  |s مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية  |v 016  |x 1999-5601 
856 |u 2335-016-002-028.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1496496  |d 1496496 

عناصر مشابهة