العنوان بلغة أخرى: |
تأثير تحول الطبقة على إيضاح المعاني في التراجم القرآنية بالإشارة إلى التعاليم الإسلامية في سورة البقرة |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية الآداب |
الناشر: | جامعة السويس - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | Mohamed, Mona Gad Eissa (Author) |
المجلد/العدد: | ع29 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | يوليو |
الصفحات: | 77 - 114 |
ISSN: |
2537-1002 |
رقم MD: | 1513823 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
تحولات الترجمة | تحول الطبقة | القرآن الكريم | معاني قرآنية | تعاليم إسلامية | Translation Shifts | Class Shift | The Holy Qur’an | Qur’anic Meanings | Islamic Teachings
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يستكشف هذا البحث دور تحول الطبقة وهو فرع من تحولات الفئة لكاتفورد (1965) في إيضاح المعاني القرآنية المتواجدة في بعض الآيات الحاوية على تعاليم إسلامية جوهرية في سورة البقرة في التراجم المنتقاة. يهدف الباحث بشكل أساسي إلى إبراز أبعاد مختلفة لتحول الطبقة بعيداً عن المنظور التقليدي الذي يعتبره إجراء نحوي إجباري يُطبق لتحقيق الطبيعية النحوية في عملية الترجمة من لغة إلى أخرى. من أجل رؤية شمولية عن تأثير تحول الطبقة في إيضاح المعاني القرآنية تحت البحث، يشير الباحث إلى أربع تراجم للقرآن الكريم وهم: القرآن المعظم ليوسف علي (1934)، القرآن المفسر لجون أربيري (1955)، القرآن المجيد للهلالي وخان (1984) والقرآن لمحمود عبد الحليم (2004). أوضح تحليل البيانات أن لتحول الطبقة وظائف هامة مثل إيصال المشاعر الروحية، تفسير التشريعات الإسلامية، إيضاح المصطلحات الدينية إلى جانب وظيفته التقليدية في تحقيق الطبيعية النحوية في النص المستهدف. طبقاً لذلك، يثبت هذا البحث قدرة تحول الطبقة في ترجمة معاني قرآنية ذات أهمية قصوى على المستويات الروحية والتشريعية والنحوية. This research investigates the role of class shift, a sub-branch of Catford’s category shifts (1965), in expounding the Qur’anic meanings in selected translations of some verses including essential Islamic teachings in Surat Al.Baqarah. Fundamentally, the researcher aims at highlighting various dimensions of class shift away from the traditional view regarding it as an obligatory grammatical procedure applied to achieve grammatical naturalness in the process of translating a text from one language into another. To provide a holistic view about the influence of class shift on illustrating the Qur’anic meanings under discussion, the researcher refers to four translations; namely, Yusuf Ali’s The Glorious Quran (1934) , Arberry’s The Koran Interpreted (1955) , Al.Hilali and Khan’s The Noble Qur’an (1984) , and Abdel-Haleem’s The Qur’an (2004). The data analysis reveals that class shift has significant functions including conveying a spiritual sense, illustration of Islamic legislations, clarification of religious-specific terms in addition to the traditional function of fulfillment of grammatical naturalness in the target text. Accordingly, this research proves the ability of class shift to render paramount Qur’anic meanings at the spiritual, legislative, and grammatical levels. |
---|---|
ISSN: |
2537-1002 |