ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









متضمنات القول في الأمثال الشعبية الجزائرية

العنوان بلغة أخرى: Uncovering Implicit Meanings in Algerian Folk Proverbs
المصدر: مجلة الكلم
الناشر: جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام
المؤلف الرئيسي: نونى، أسماء (مؤلف)
المجلد/العدد: مج9, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 151 - 170
DOI: 10.54190/2140-009-002-008
ISSN: 2661-7420
رقم MD: 1535276
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تداولية | متضمنات القول | أفعال الكلام | أمثال شعبية جزائرية | Pragmatics | Implicit Meanings | Speech Acts | Algerian Folk Proverb
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 03219nam a22002537a 4500
001 2278341
024 |3 10.54190/2140-009-002-008 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 367397  |a نونى، أسماء  |e مؤلف  |q Noni, Asmaa 
245 |a متضمنات القول في الأمثال الشعبية الجزائرية 
246 |a Uncovering Implicit Meanings in Algerian Folk Proverbs 
260 |b جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام  |c 2024  |g ديسمبر 
300 |a 151 - 170 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تهدف هذه الدراسة إلى وضع طائفة من الأمثال الشعبية الجزائرية تحت اختبار تداولي، فالتداولية بما هي: اتجاه يقوم على مقامات التبادل الشفوي المنطوق، تتكئ على دراسة كيفية استعمال اللغة باعتبار كل حيثيات إنتاج الخطاب؛ من السياق وحال المخاطِب والمخاطَب وغيرها...، تتناسب وطبيعة الأمثال الشعبية؛ التي تُذكر في مضارب معينة يستدعيها السياق الذي يُنتج فيه الخطاب، والأمثال الجزائرية باللهجة المحلية تتمتع بفاعلية في المجتمع الجزائري، وتحمل جوانب ضمنية وخفية تُستَنتَجُ من خلال السياق، وعوامل أخرى أيضا، فكيف يمكن دراسة هذه الأمثال تداوليا، أو ما الاشتغال التداولي الذي يمكن أن تفَعِله الأمثال الشعبية الجزائرية من خلال البحث في متضمنات القول فيها؟  |b This study aims to conduct a pragmatic analysis of a selection of Algerian folk proverbs. Pragmatics, as a theoretical framework, delves into the intricacies of oral communication, exploring language usage within the contextual parameters that shape discourse production. By examining the situational context, the addresser, the addressee, and other relevant factors, this analysis seeks to shed light on the implicit and covert dimensions embedded within Algerian proverbs, particularly in their local dialect. These proverbs hold significant cultural and social relevance within Algerian society, and understanding their implicit meanings requires an exploration of the contexts in which they are employed. Therefore, this study endeavors to uncover the pragmatic engagement evoked by Algerian folk proverbs through an investigation into their implicit meanings. 
653 |a الأمثال الشعبية  |a مفهوم التداولية  |a الجزائر 
692 |a تداولية  |a متضمنات القول  |a أفعال الكلام  |a أمثال شعبية جزائرية  |b Pragmatics  |b Implicit Meanings  |b Speech Acts  |b Algerian Folk Proverb 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 008  |e Al kalim  |f Al-kalim  |l 002  |m مج9, ع2  |o 2140  |s مجلة الكلم  |v 009  |x 2661-7420 
856 |u 2140-009-002-008.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1535276  |d 1535276