العنوان بلغة أخرى: |
The Variable and the Invariable in the Algerian Popular Proverb |
---|---|
المصدر: | مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية |
الناشر: | مركز جيل البحث العلمي |
المؤلف الرئيسي: | ديلمى، فطيمة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Dilmi, Fatima |
المجلد/العدد: | ع54 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
لبنان |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
الشهر: | يوليو |
الصفحات: | 141 - 154 |
DOI: |
10.33685/1317-000-054-009 |
ISSN: |
2311-519X |
رقم MD: | 995486 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المثل | الشعبي | الجزائري | ثبات | تحول | Proverb | Popular | Algerian | Variability | Invariability
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
لقد أثبتت الدراسات الأنثربولوجية المعاصرة أنه لا يمكن إطلاقا الاطمئنان إلى فكرة ثبات الثقافة المروية عموما والأمثال خصوصا، وأنها قد انتقلت عبر أجيال دون أن تعتريها تغييرات فسمة التغير هي صفة أساسية للعناصر التي تتكون منها الثقافات، والتغييرات التي تصيب المثل تعود إلى شفويته، وتتمثل في تغييرات شكلية أهمها الحذف الذي استرعى انتباهنا. إذن الثقافة الشعبية والمثل خصوصا هو عرضة للتغيير بفعل شفويته، وهذا التغيير درجات في المثل، ويصيب الجانب اللفظي والجانب المعنوي ولكنه يبقى تغييرا نسبيا. Contemporary anthropological studies have shown that the idea of the invariability of oral culture in general and proverbs in particular can no longer be guaranteed, and that it has been transmitted from generation to generation without being affected by change. Change is a fundamental characteristic of the constituent elements of cultures. The changes that occur in proverbs are due to their orality and they are formal, especially suppression which caught our attention. Therefore, popular culture and proverbs, in particular, are subject to change because of their orality, and this change affects mostly the verbal aspects, but remains relative. |
---|---|
ISSN: |
2311-519X |