ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









تكوين المترجم التعاقبي من منظور معرفي

العنوان بلغة أخرى: Consecutive Interpreter Training from a Cognitive Perspective
المصدر: مجلة المترجم
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
المؤلف الرئيسي: صغيري، رحيمة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Seghiri, Rahima
مؤلفين آخرين: غادي، بشرى (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج24, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 109 - 130
DOI: 10.46314/1704-024-001-006
ISSN: 1112-4679
رقم MD: 1541352
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة التعاقبية | الجهد المعرفي | الذاكرة | تدريب الترجمان | المهارات | Consecutive Interpreting | Cognitive Effort | Memory | Interpreter’s Training | Skills
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01336nam a22002417a 4500
001 2284499
024 |3 10.46314/1704-024-001-006 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a صغيري، رحيمة  |g Seghiri, Rahima  |e مؤلف  |9 817725 
245 |a تكوين المترجم التعاقبي من منظور معرفي 
246 |a Consecutive Interpreter Training from a Cognitive Perspective 
260 |b جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن  |c 2024  |g ديسمبر 
300 |a 109 - 130 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
653 |a عمليات الترجمة  |a الترجمة الشفوية  |a علم النفس المعرفي  |a المترجم التعاقبي 
692 |a الترجمة التعاقبية  |a الجهد المعرفي  |a الذاكرة  |a تدريب الترجمان  |a المهارات  |b Consecutive Interpreting  |b Cognitive Effort  |b Memory  |b Interpreter’s Training  |b Skills 
700 |9 677344  |a غادي، بشرى  |e م. مشارك  |g Ghadi, Bouchra 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 006  |e Al-Mutarğim Journal  |f Al-Mutargim  |l 001  |m مج24, ع1  |o 1704  |s مجلة المترجم  |v 024  |x 1112-4679 
856 |u 1704-024-001-006.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1541352  |d 1541352 

عناصر مشابهة