ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









Bridging the Cultural Gap: The Importance of Context in Translating Religious Texts

المصدر: المجلة الجزائرية للترجمة واللغات
الناشر: جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - كلية اللغات الأجنبية
المؤلف الرئيسي: Bekouche, Mahbouba (Author)
مؤلفين آخرين: Haider, Kadim Elsaid (Co-Author)
المجلد/العدد: مج6, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 299 - 311
ISSN: 2710-7922
رقم MD: 1545165
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Translation | Equivalence | Meaning | Context | Hermeneutics | Exegesis | Interpretation | Quran
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: This article examines the complex interplay between meaning, translation, and interpretation, particularly when dealing with religious books such as the Quran. It contends that getting a fully accurate comprehension requires going beyond a literal translation of words. Careful consideration of the surrounding context, historical backdrop, and author's intended message is required. The investigation digs into several approaches to interpretation, including Western hermeneutics, which focuses on historical and cultural knowledge. It also looks at Islamic exegesis ("tafsir"), which focuses on the Quran's rich legacy of interpretation. The article emphasises the necessity of understanding cultural nuances and the ever-changing nature of language in guaranteeing efficient communication. The closing remarks emphasise that understanding these complexity is more than just an intellectual effort. Rather, it holds the key to promoting cross-cultural communication and connection throughout history. Recognising the delicate interplay between meaning, translation, and interpretation allows us to obtain a better grasp of not only sacred writings, but also the wide landscapes of human communication.

ISSN: 2710-7922

عناصر مشابهة