ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









Translation Research as Reflection on Translation Practice and Product: The Case of Saudi Arabia

المصدر: مجلة العلوم العربية والإنسانية
الناشر: جامعة القصيم
المؤلف الرئيسي: العمري، وليد بن بليهش (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Amri, Waleed Bleyhesh
المجلد/العدد: مج18, ع3
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2025
التاريخ الهجري: 1446
الشهر: يناير
الصفحات: 285 - 300
DOI: 10.71422/0198-018-003-009
ISSN: 1658-4058
رقم MD: 1549913
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
بحوث الترجمة | الممارسات والمخرجات | بحث تحليلي | تحليل ببليومتري | ثغرات بحثية | Translation Research | Practice and Outcome | Reflection | Bibliometric Analysis | Research Gaps
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
المستخلص: يشهد نشاط الترجمة في المملكة العربية السعودية ازديادا ملحوظا بفضل المبادرات الحكومية، والعناية بتبني أحدث ما توصلت إليه التقنية في إطار سعي البلاد نحو التقدم والنمو. وتحلل هذه الورقة البحوث التي تناولت ممارسات الترجمة ومخرجاتها في المملكة العربية السعودية باستخدام منهج القياس الببليومتري مطبقا على 193 عنوانا ل 164 مؤلف في 31 حقلا بحثيا. ويظهر التحليل هيمنة البحوث المتعلقة بقاعة الدرس، إذ ينصب 61.14% منها على العملية التعليمية، وهذا يؤكد ما كشفته البحوث عن الممارسات المحلية والاتجاهات العالمية السائدة في دراسات الترجمة. إلا أن البحوث لا تزال محدودة جدا في مجالات مهمة مثل الترجمة السمعبصرية، والسياحية، وترجمة ألعاب الفيديو على الرغم من الاهتمام المتزايد بها. وتحدد الدراسة الثغرات وتقرح الاتجاهات البحثية المستقبلية، مع التركيز على الحاجة إلى توسيع نطاق البحث؛ لتوائم بحوث الترجمة الأهداف التنموية للمملكة في إطار رؤية 2030. وسيساهم توسيع البحث، ليشمل التطبيقات العملية في مختلف القطاعات- إلى جانب البيئة الأكاديمية- في تعزيز دور الترجمة في نمو ونهضة المملكة، وتعزيز الفهم الثقافي المتبادل والحوار الفكري.

Translation activities in Saudi Arabia have significantly increased due to government initiatives and technological advancements within modernization efforts. This paper analyzes Saudi Arabia’s research carried on translation practices and outcomes using a bibliometric approach on 193 publications by 164 authors across 31 fields. The analysis shows a predominance of classroom-related research, with 61.14% focusing on pedagogy, reflecting local practices and global trends in translation studies as shown by earlier research. Despite the growing interest, critical areas such as audiovisual translation, tourism, and video games translation remain under-researched. The study identifies gaps and suggests future research directions, emphasizing the need for a broader scope to align translation research with the country’s developmental goals under Vision 2030. Broadening research beyond academic settings to include practical applications in various sectors will enhance the role of translation in Saudi Arabia’s growth, fostering cross-cultural understanding and intellectual discourse.

ISSN: 1658-4058

عناصر مشابهة