ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









The Power of Humachine Translation: A Posthumanist Approach to Investigating Transliteration Patterns of Arabic Toponyms into English

العنوان بلغة أخرى: قوة الترجمة البشرية-الآلية: مقاربة ما بعد الإنسانية لدراسة أنماط النسخ الحرفي للأسماء الجغرافية من العربية إلى الإنجليزية
المصدر: مجلة البحث العلمي في الآداب
الناشر: جامعة عين شمس - كلية البنات للآداب والعلوم والتربية
المؤلف الرئيسي: داود، سما (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Dawood, Sama
المجلد/العدد: ع25, ج7
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 165 - 184
ISSN: 2356-8321
رقم MD: 1555702
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة الآلية | ما بعد الإنسانية | النظام القياسي | الأسماء الجغرافية | النسخ الحرفي | Machine Translation | Posthumanism | Standard System | Toponyms | Transliteration
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01470nam a22002177a 4500
001 2298715
041 |a eng 
044 |b مصر 
100 |9 581587  |a داود، سما  |e مؤلف  |g Dawood, Sama 
245 |a The Power of Humachine Translation:  |b A Posthumanist Approach to Investigating Transliteration Patterns of Arabic Toponyms into English 
246 |a قوة الترجمة البشرية-الآلية:  |b مقاربة ما بعد الإنسانية لدراسة أنماط النسخ الحرفي للأسماء الجغرافية من العربية إلى الإنجليزية 
260 |b جامعة عين شمس - كلية البنات للآداب والعلوم والتربية  |c 2024  |g أكتوبر 
300 |a 165 - 184 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
653 |a تقنيات الترجمة  |a الترجمة البشرية  |a المواقع الجغرافية  |a النسخ اللغوي 
692 |a الترجمة الآلية  |a ما بعد الإنسانية  |a النظام القياسي  |a الأسماء الجغرافية  |a النسخ الحرفي  |b Machine Translation  |b Posthumanism  |b Standard System  |b Toponyms  |b Transliteration 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 012  |e Academic Research Journal for Arts  |f Mağallaẗ Al-Baḥṯ Al-ʿilmī Fī Al-Ādāb  |l 007  |m ع25, ج7  |o 0795  |s مجلة البحث العلمي في الآداب  |v 025  |x 2356-8321 
856 |u 0795-025-007-012.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1555702  |d 1555702