ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









إشكالية ترجمة أحاديث التصوف والأخلاق في "الأربعين النووية" إلى اللغة الصينية: ترجمة وانغ جيان بينغ وما جان مينغ نموذجاً

العنوان بلغة أخرى: The Issue of Translating Sufi and Ethical Hadiths in "Al-Arba'in Annawiyyah" into Chinese: A Case Study on the Translation by Wang Jianping and ma Jianming
المصدر: مجلة كلية اللغات والترجمة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغات والترجمة
المؤلف الرئيسي: حافظ، أحمد لطفي أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hafez, Ahmed Lotfy Ahmed
المجلد/العدد: ع28
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2025
الشهر: يناير
الصفحات: 441 - 509
ISSN: 2090-8504
رقم MD: 1581245
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
علم الحديث | النووي | وانغ جيان بينغ | ما جان مينغ | البخاري | مسلم | Hadith Science | An-Nawawi | Wang Jian Ping | Ma Jian Ming | Albukhari | Muslim
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01431nam a22002177a 4500
001 2323516
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |9 814838  |a حافظ، أحمد لطفي أحمد  |e مؤلف  |g Hafez, Ahmed Lotfy Ahmed 
245 |a إشكالية ترجمة أحاديث التصوف والأخلاق في "الأربعين النووية" إلى اللغة الصينية:  |b ترجمة وانغ جيان بينغ وما جان مينغ نموذجاً 
246 |a The Issue of Translating Sufi and Ethical Hadiths in "Al-Arba'in Annawiyyah" into Chinese:  |b A Case Study on the Translation by Wang Jianping and ma Jianming 
260 |b جامعة الأزهر - كلية اللغات والترجمة  |c 2025  |g يناير 
300 |a 441 - 509 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
653 |a التصوف الإسلامي  |a الترجمة الدينية  |a اللغة الصينية  |a الأحاديث النبوية 
692 |a علم الحديث  |a النووي  |a وانغ جيان بينغ  |a ما جان مينغ  |a البخاري  |a مسلم  |b Hadith Science  |b An-Nawawi  |b Wang Jian Ping  |b Ma Jian Ming  |b Albukhari  |b Muslim 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 010  |e Faculty of Languages and Translation's Journal  |l 028  |m ع28  |o 0722  |s مجلة كلية اللغات والترجمة  |v 060  |x 2090-8504 
856 |u 0722-060-028-010.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1581245  |d 1581245