المستخلص: |
لما كانت تاء التأنيث مما اختلفت فيه لغات العرب، واختلفت المصاحف العثمانية في رسم مواضعها بما يوافق تلك اللغات، وجاءت الروايات القرآنية متباينة في إتباع الرسم في تاء التأنيث عند الوقف عليها وموافقة الشائع المشهور من لغات العرب، أردت أن أضع بين يدي القارئ في هذا البحث ما ورد من اللغات الصحيحة عن العرب في تلك التاء، وما جاء في رسمها من كيفيات في المصاحف العثمانية، وموافقة الروايات المتواترة للقرآن الكريم لتلك اللغات، واتفاقها مع رسم المصاحف العثمانية
The Feminine Sign in the Arabic nouns (Tā’at-Ta’nīth) has had different vernacular languages in Arabic. Therefore the Feminine Sign was written in the Othmanic Orthography in accordance with those dialects, and this was also the case with the canonical readings of the Quran. In this research I aimed to present the eloquent Arabic dialects in stopping by the feminine sign, how has it been written in the Othmanic Orthography, and the accordance of the recurrent authenticated recitations to those languages and the Othmanic Orthography.
|