ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

الدلالة الاجتماعية في القراءات القرآنية

المصدر: مجلة كليات التربية
الناشر: جامعة عدن - كليات التربية
المؤلف الرئيسي: العيشي، ناصر سعيد ناصر (مؤلف)
المجلد/العدد: ع 8
محكمة: نعم
الدولة: اليمن
التاريخ الميلادي: 2006
الشهر: اغسطس
الصفحات: 139 - 169
رقم MD: 173402
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

69

حفظ في:
المستخلص: سعى هذا البحث إلى تبيان أمور تتعلق بأسباب القراءات ومعانيها التي تتضح في المسائل الآتية:- التنوع اللهجي الذي حفل به الكتاب الكريم قراء ورواة وقبائل.- التقبل الكتابي الذي حفل به الكتاب الكريم في رسمه وحرفه وخطه.- التقبل الدلالي الذي حفل به الكتاب الكريم في ألفاظه وتراكيبه.- التقبل التفسيري الذي حفل به الكتاب الكريم في المترادفات اللفظية.- التقبل اللغوي العام الذي حفل به الكتاب الكريم في سوره المختلفة.وقد وجد الباحث أن كثيرا من الأمور في الآي المختلفات قد كان للبيئات الاجتماعية واللغوية واللهجية المختلفة في الجزيرة العربية آثار بينة في الاستيعاب اللغوي لتلك الآيات، وخير دليل على ذلك استزادة الرسول (صلى الله عليه وسلم) جبريل في القراءة على أكثر من حرف .. وقد أظهرنا ذلك في اختلاف الأمصار، وبروز ذلك في المظاهر الكتابية واللهجية والدلالية والتفسيرية ..

the present thesis has examined the following Issues of interpretation of the Holy Quran which are linguistically related to the different accents of reading at the time of revelation:- The accental varicty of those readers, scholars and trabesmen.- The adoption of the writer form of the Holy Quran such as its spelling, type and style of hand writing.- he adoption of its illustrated form of understanding it semantically and syntactically.- The adoption of its interpretation to synonymous vocabulary.- The linguistic adoption to its different chapters.To sum up, there had been different social, accentual and inguistic varieties in the region of Arabian perinsule. These varieties halped to interpent semantieally the meaning of different vocabulary and verses in the Holy Quran. For instance, the presphct Muhammad (peace he upon him) had asked Gibril, the greastest Angel, to read the Holy Quran in more different accents. The researeher has enriched this issue with examples from different regions.