ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أهمية المعطيات التيوبولوجية في دراسة اللغة الأجنبية و الترجمة

المصدر: مجلة جامعة البعث للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة البعث
المؤلف الرئيسي: عبدالرحمن، محمد كمال نجيب (مؤلف)
المجلد/العدد: مج 27, ع 11
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2005
التاريخ الهجري: 1426
الصفحات: 239 - 250
رقم MD: 314172
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تعتبر التيبولوجيا التي تعني بمقارنة الظواهر المتجانسة في مختلف ألوان المعرفة من أهم علوم العصر. وللمعطيات التيبولوجية أهمية بالغة في تعلم اللغة الأجنبية والترجمة خاصة الفورية منها، وهي تساعد على الوصول إلى آلية العمل الوظيفي المختلف مقولات اللغة ومقارنتها بعمل مثيلاتها في لغة أخرى أو أكتر، مع التحليل الدلالي للاختلاف الشكلي في أداء وظيفة المقولة. وهذا ما يتيح للدارسين والمترجمين ممارسة نشاطهم بشكل تلقائي لأن الذاكرة الإنسانية تنشط في الساحة الدلالية. إن مقولة النفي على سبيل المثال بعد عنها باللغة (أ) بشكل مختلف عن ذاك الذي يستخدم في اللغة (ب) بهذا الصدد. وإذا تم إحصاء أهم المقولات في اللغة وأشكال التعبير عنها في برنامج حاسوبي. فإن ذلك يكون مقدمة لقفزة نوعية كبيرة في العلوم اللغوية والترجمة.

عناصر مشابهة