المستخلص: |
الكتابة عملية معقدة، تحتاج إلي تحليل معرفي وتوليف لغوي. وهذه العملية تكون أكثر تعقيدا عند الكتابة بلغة أجنبية، كما أنها تستغرق وقتا وجهدا كبيرا ليصبح الكاتب ماهرا. تشير العديد من الدراسات إلي أن طلاب اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية، يميلون إلي أن يكون هناك تداخل من لغتهم الأم عند الكتابة باللغة الإنجليزية. وتسعي هذه الدراسة إلي الكشف عن الصعوبات الكبيرة التي تعترض متعلمي اللغة الإنجليزية من خلال تحليل طبيعية وتوزيع أخطائهم الكتابية. كما إن هذه الدراسة تسعي للكشف عما ما إذا كانت هناك علاقة بين لغة الطلاب الأصلية وكتابتهم باللغة الإنجليزية. التربية – قسم اللغة الإنجليزية وقسمت الأخطاء وفقا للتصنيف التالي: أخطاء نحوية، معجمية / دلالية ، ميكانيكية ، وأنواع ترتيب الكلمات. أن فهم الاختلافات اللغوية بين اللغة الأصلية الطلبة واللغة الإنجليزية قد تساعد المتعلمين للحد من تدخل لغتهم الأولي (الأم).
Writing is a complex process which demands cognitive analysis and linguistic synthesis It is even more complicated to write in a foreign language , and it takes considerable time and effort to become a skillful writer. Many studies indicate that for EFL students, there tends to be interference from their first language in the process of writing in English. The present study seeks to explore EFL learners' major writing difficulties by analyzing the nature and distribution of their writing errors and it also investigates whether there is a relationship between students' L1 and their writing in English .To fulfill the aims of the study , the researcher examined English writing samples of 80 EFL college students and then categorized the errors according to the following taxonomy: grammatical, lexical/ semantic, mechanics, and word order types of errors. Understanding linguistic differences between students' L1 and English may help the learners to reduce interference from their first language.
|