LEADER |
03659nam a22002777a 4500 |
001 |
0937778 |
024 |
|
|
|3 10.33985/0531-011-003-005
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الأردن
|
100 |
|
|
|a سعيد، عبدالجبار أحمد
|g Said, Abdel Jabbar Ahmad
|e مؤلف
|9 238514
|
245 |
|
|
|a ترجمة الحديث النبوي الشريف
|
260 |
|
|
|b جامعة آل البيت - عمادة البحث العلمي
|c 2005
|g سبتمبر / شعبان
|m 1426
|
300 |
|
|
|a 189 - 218
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|
520 |
|
|
|a ترجمة الحديث النبوي من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى أمر في غاية الأهمية، حتى يتعرف الناطقون بها على الإسلام، لذا تعتبر الترجمة التفسيرية التي تعنى بالمعنى العام والمضمون الذي يحمله نص الحديث النبوي، أقدر على تحقيق الغرض المطلوب من الترجمة، وهذا لا ينفي أن الترجمة الحرفية التي تعنى بالمرادف الحرفي للكلمات، قادرة أحياناً على تحقيق المطلوب من الترجمة، ولكن بشكل اقل. ويشترط للترجمة -حتى تكون جائزة-أن تفي بالغرض الذي قال النبي صلى الله عليه وسلم الحديث لأجله. وحتى يتحقق ذلك فإنه لا بد للمترجم من معرفة باللغة العربية واللغة الأجنبية، والقدرة على التحليل وإدراك مضامين النص، وفهم النص ثقافياً من الداخل. ويوصي الباحثان بتأسيس مجمع للترجمة حتى يشترك فيها أشخاص عديدون مؤسسياً، بدلاً من الترجمات الفردية التي تقع في كثير من الأخطاء. وقد قارن الباحثان بين ترجمات متعددة لبعض الأحاديث النبوية.
|b It is highly vital to translate the Prophet's Tradition (Hadith) into other languages. It helps non-native speakers of Arabic get acquainted with Islam. Hermeneutic translation is, therefore, considered the most satisfactory since it deals with the general meaning and content of the Hadith. This, however, doesn't underestimate the literal synonyms, though to a less extent. In order for the translation of Hadith to be juristically could not be achieved unless the translator is well versed in Arabic, a source language, as well as the target language. A translator of Hadith must have the ability to analyze the text and understand the implied messages recommended establishing a translation society that concentrate on institutional rather than individual translation to avoid erroneous translations.
|
653 |
|
|
|a سنن أبي داود
|a ترجمة الأحاديث
|a ألفاظ الحديث
|a صحيح البخاري
|a صحيح مسلم
|a موطأ مالك
|a الترجمة الحرفية
|a الترجمة التفسيرية
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|6 Social Sciences, Interdisciplinary
|c 005
|e Al-Manarah for Research and Studies
|f Al-manāraẗ
|l 003
|m مج 11, ع 3
|o 0531
|s مجلة المنارة للبحوث والدراسات
|v 011
|x 1026-6844
|
700 |
|
|
|9 61213
|a أبو حطب، وفاء علي
|g Abu Hatab, Wafa
|e م. مشارك
|
856 |
|
|
|u 0531-011-003-005.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|
995 |
|
|
|a EduSearch
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
995 |
|
|
|a EcoLink
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
995 |
|
|
|a IslamicInfo
|
999 |
|
|
|c 344632
|d 344632
|