المستخلص: |
ثقافة اللغة جزء حقيقي من جوهرها، لا يمكن بأي حال فصلها عنه، ولا بد من أن يعي المتعلمون والمعلمون ذلك حتى يُصار إلى التركيز عليها كواحد من أنظمة اللغة التي تحكمها إلى جانب النظام الصوتي والصرفي والمعجمي والنحوي. لأن هدف المتعلمين الجدد أن يكونوا أفراداً مقبولين اجتماعياً بالنظر إلى قدراتهم اللغوية التي ستمكنهم – بعد أن يتمثلوا البعد الثقافي الاجتماعي للغة – من التواصل الفعال مع أبناء اللغة الأصليين. وهذا ما يقدمه البحث ويناقشه مستأنساً بآراء مجموعة من متعلمي العربية لغة ثانية.
The culture of a language is a real part of its soul which can't be separated from it in any way. So both teachers and learners must be aware of this in order to consider culture as one of the systems that governs language as well as audio, morphological, lexical, and the grammatical systems. \\ Because new learners' purpose is to be individuals who are socially accepted according to their linguistic capabilities that will enable them to communicate effectively with the native speakers of that language –after considering the social cultural dimension of the language-. \\ This is presented and discussed in this research which is supported with the opinions of a group of students who are learning Arabic as a second language.
|