LEADER |
01556nam a22002057a 4500 |
001 |
1365589 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|a مداس، أحمد عمار
|g Meddas, Ahmed
|e مؤلف
|9 313091
|
245 |
|
|
|a الترجمة : الطبيعة والأداء والتقويم
|
260 |
|
|
|b جامعة بسكرة - كلية الآداب واللغات
|c 2011
|g يناير
|
300 |
|
|
|a 51 - 66
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|
520 |
|
|
|a يفترض مضمون المقال أن تكون الترجمة شكلا تأويليا، تقوم على أساس اتخاذ الأشياء أشكالا لغوية تعبر عنها وفق منطق اللغة المترجم إليها، مما يطرح مشاكل الاصطلاحات اللغوية وغياب معاني الكلمات، ومشكل (مالا يقبل الترجمة)، إضافة إلى المعايير الفنية والثقافية المصاحبة للنص الأدبي، مما يضع الأداء على محك التقويم الذاتي قبل تقويم الآخرين.
|
653 |
|
|
|a مشاكل الترجمة
|a الترجمة
|a الجوانب النفسية
|a التأويل
|a النص الأدبي
|a النقد اللغوي
|a الدلالات اللغوية
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|4 الأدب
|6 Language & Linguistics
|6 Literature
|c 002
|l 008
|m ع 8
|o 1191
|s مجلة كلية الآداب واللغات
|t Journal of Faculty of Arts and Languages
|v 000
|x 1112-6434
|
856 |
|
|
|u 1191-000-008-002.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 493045
|d 493045
|