ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الصعوبات الناجمة عند استخدام المصطلحات التعبيرية لدى متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة ثانية

العنوان بلغة أخرى: Conventionalized Multiword Expressions: “It’s All Greek to Me” or “a Piece of Cake” for English Second Language Learners
المصدر: دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: عماري، إلهام (مؤلف)
المجلد/العدد: مج 33, ع 1
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2006
الصفحات: 189 - 206
DOI: 10.35516/0103-033-001-012
ISSN: 1026-3721
رقم MD: 498532
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: +HumanIndex, +EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

74

حفظ في:
LEADER 03996nam a22002537a 4500
001 1379183
024 |3 10.35516/0103-033-001-012 
041 |a ara 
044 |b الأردن 
100 |9 280816  |a عماري، إلهام  |e مؤلف 
245 |a الصعوبات الناجمة عند استخدام المصطلحات التعبيرية لدى متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة ثانية 
246 |a Conventionalized Multiword Expressions: “It’s All Greek to Me” or “a Piece of Cake” for English Second Language Learners 
260 |b الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي  |c 2006 
300 |a 189 - 206 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
500 |a بحث منشور باللغة الإنجليزية  
520 |a المصطلحات التعبيرية: هل هي صعبة الفهم والإدراك أم سهلة لمتعلمي اللغة الانجليزية كلغة ثانية؟ \\\\ تهدف الدراسة الحالية الى التعرف على الصعوبات الناجمة عند استخدام المصطلحات التعبيرية لدى متعلمي اللغة الانجليزية كلغة ثانية، وهي تسعى كذلك الى مناقشة طبيعة هذه المصطلحات من حيث اصولها وانواعها وصفاتها، وأيضاً تطرح جملة من الاستراتيجيات التي يكمن توظيفها عند التواصل التي من شأنها رفع سوية لغة متعلمي اللغة. \\\\ وقد أظهرت نتائج البحوث أن هذه المصطلحات جزء أساسي في اللغة للمعلمين والطلاب، فالمصطلحات التعبيرية المتطابقة مع اللغة الام يمكن تعلمها بيسر وسهولة أكثر من تلك غير المتطابقة ولكنها تشكل مشكلة اذا لم توجد أصلاً في اللغة الام كجزء اساسي من بنيتها، بالاضافة الى أن عدم التوافق بين اللغتين يخلق مشكلة حسب ما تشير إليه بعض الدراسات، في حين ان بنية اللغة الثانية هي المسبب لجزء من المشاكل. \\\\   |b This research paper explores the difficulties that pose some serious problems to English second language learners in the realm of idiomatic language. It discusses the nature of idioms in terms of origion, types and properties.It also suggests a number of strategies and techniques that are used in assimilating idioms into learners’ language.Identical idioms are easier to learn than unidentical ones. Depending on the structure of the first language, idioms are problematic if they do not exist in that particular language. The incongruence between first and second language also creates a problem. On the other hand, the structure of the second language constitutes a problem rather than the amount of incongruence between the two languages. A final result is that positive transfer should be encouraged while avoiding negative interference. 
653 |a مستخلصات الأبحاث   |a تعليم اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها   |a المشاكل اللغوية   |a تعلم اللغة الإنجليزية   |a حرية التعبير   |a المصطلحات   |a التواصل اللغوي   |a التوافق اللغوي  
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 012  |e Dirasat - Human and Social Sciences  |f Dirāsāt - Al-Ǧāmi’aẗ al-urdunniyyaẗ. Al-’ulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iǧtimā’iyyaẗ  |l 001  |m  مج 33, ع 1  |o 0103  |s دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية  |v 033  |x 1026-3721 
856 |u 0103-033-001-012.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a +HumanIndex 
995 |a +EduSearch 
999 |c 498532  |d 498532