المصدر: | مجلة مقاربات |
---|---|
الناشر: | مؤسسة مقاربات للنشر والصناعات الثقافية واستراتيجيات التواصل |
المؤلف الرئيسي: | التمارة، عبدالرحمن محمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Temara, Abderrahmane |
المجلد/العدد: | ع 1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
المغرب |
التاريخ الميلادي: |
2008
|
الشهر: | ربيع |
الصفحات: | 80 - 85 |
DOI: |
10.35471/1268-000-001-008 |
ISSN: |
2028-2559 |
رقم MD: | 513194 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
خلاصة القول، إن التعدد اللغوي حينما يتنقل إلى الرواية يكسبها بعدا حوارياً لا يخلو من دلالات اجتماعية، لأنه يحررها من السرد الأحادي، فتتنوع زوايا النظر، وتختلف وتتعدد أشكال الحقيقة، من هنا" لا تظهر فعالية التعدد اللغوي وإجرائيته في لغة الرواية، إلا إذا صيغ بطريقة حوارية، أي بواسطة نقل ملفوظات الآخرين، وإعادة إنتاج اللغات السائدة في المجتمع، مما يجعل من الحوارية ظاهرة اجتماعية مبنية على الاختلاف والتنوع والتعدد والتفاعل والتعارض والتناقض... كما يعكسه التعدد اللغوي، الذي ينظم بطريقة فنية وأدبية، ويعبر عن التنوع الاجتماعي. لأن المتكلم في الرواية، حسب" باختين" يعد فرداً اجتماعياً ملموساً ومحدداً تاريخياً. لذلك ينبني التعدد اللغوي على اختلاف في المواقف الإيديولوجية، وتعدد الرؤي للعالم، وتنوع الدلالات الاجتماعية، لأن" المتكلم في الرواية هو دائماً، وبدرجات مختلفة، منتج إيديولوجيا وكلماته هي دائما عينة إيديولوجية. واللغة الخاصة برواية ما تقدم دائما وجهة نظر خاصة عن العالم تترع إلى دلالة اجتماعية. |
---|---|
ISSN: |
2028-2559 |