LEADER |
01709nam a22002177a 4500 |
001 |
1415243 |
024 |
|
|
|3 10.35471/1268-000-002-001
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b المغرب
|
100 |
|
|
|a الخطابي، عز الدين
|q Alkhittaby, Izzuldin
|e مؤلف
|9 102350
|
245 |
|
|
|a الترجمة والتأويل
|
260 |
|
|
|b مؤسسة مقاربات للنشر والصناعات الثقافية واستراتيجيات التواصل
|c 2008
|g خريف
|
300 |
|
|
|a 6 - 9
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a تحاول هذه المساهمة الإجابة على الأسئلة التالية: ما علاقة الترجمة بالتأويل؟ وهل هي مجال لبسط المعنى وفهمه أم أنها ميدان للالتباس والشبهة وسوء الفهم؟ وهل هناك ترجمة جيدة وأخرى رديئة؟ وبأي معنى يمكن للترجمة أن تكون وسيلة لتحقيق التواصل والحوار بين اللغات والثقافات؟ وعبر الاستئناس بأطروحات كل من هابرماس وبريدا وريكور، سيتم الانفتاح على الآفاق الرحبة للترجمة كعملية قابلة لكل الاحتمالات الممكنة، ما دامت غير منفصلة عن عمليات الفهم والتأويل.
|
653 |
|
|
|a الترجمة
|a التأويل
|a الأدباء الغربيون
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 001
|e Moqarabat
|f Muqārabāt
|l 002
|m ع 2
|o 1268
|s مجلة مقاربات
|v 000
|x 2028-2559
|
856 |
|
|
|u 1268-000-002-001.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 513200
|d 513200
|