ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

تمثيلات الأنا والآخر في لغة السرد الروائي الفلسطيني : سردية "سرايا بنت الغول - خرافية" لإميل حبيبي نموذجاً

العنوان بلغة أخرى: Representations of the self and the other in the language of the Palestinian narrative fiction : Narrative "Saraya Bent El-Ghoul - khurrafia" Emile Habibi model
المصدر: مجلة الجامعة الإسلامية للبحوث الإنسانية
الناشر: الجامعة الإسلامية بغزة - شئون البحث العلمي والدراسات العليا
المؤلف الرئيسي: العواودة، زين العابدين محمود محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج19, ع1
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2011
الشهر: يناير
الصفحات: 1057 - 1117
DOI: 10.33976/1442-019-001-032
ISSN: 2410-3160
رقم MD: 647600
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

51

حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة النقدية إلى الك شف عن أسلوبية إميل حبيبي في تشكيل تمثيلات الأنـا والآخر في لغة سرده الروائي وتحديدا في سرديته" سرايا بنت الغـول- خرافيـة "، وقـد اتخـذتها نموذجا؛ لأنها آخر أعماله الروائية المنشورة في حياته. ولخصوصية الخطاب الروائي فيها، إذ برزت فيه المقاربة و المواجهة في آن بين صورة الأنـا الفلسطينية؛ إنـسانا وأرضـا وتراثـا وتاريخـا وهوية. وصورة الآخر اليهودي المحتل؛ مغتصبا للأرض ومهجرا لأهلها ومزيفا لتاريخها وتراثهـا وهويتها الحقيقية وعنصريا طاغيا. كما تفصح عن ذلك مستويات لغة السرد الناظمة لنصها. لـذلك اقتضت الدراسة التعريف بمك ونات السرد الروائي في نص "الخرافية"، والكشف عـن دور أبـرز عناصرها، وهي اللغة الهجين، في بناء تمثيلات الصورتين المتناظرتين والمتناقضتين في آن معا. ومن ثم تحديد تمثيلاتها وفقا لحقولها الدلالية البادية في النص. فقد لعبت لغة الكتابة الهجين، الموظفة فيسرده بعناية، دورا مهما وموجها للنظر في صياغة الأنـساق اللغويـة المـشكلة لرسـالة الـنص العامة. وخاصة في ظل كون مبدعها كاتبا متمرسا بالكتابة واعيا بوظائف اللغة، وملتزما بقضية شعبه ووطنه، ومعايشا للهم الوطني زمنا طويلا، منذ قيام الكيان المغتصب على أرض فلسطين ومـرورا بفظائعه المختلفة تجاه إنسانها وشواهد حضوره التاريخي المستمر عليها، وشاهدا مواكبا لممارسات الاحتلال الإحلالية على أرض الواقع، الهادفة إلى طمس معالم الوجود الفلسطيني على أرضه، واقتلاع جذوره منها، وتحويل هوية المكان وتاريخه الفلسطيني المديد وتراثه لصالح الغزاة الطارئين.

This study aims cash detect stylistic Emile Habibi in the drafting of representations of self and the other in the language of narrative fiction, particularly in his novel "Saraya Bent El Ghoul - Khurrafia," has selected a model; because his latest novel, published in his life. The privacy of communication novelist them, as they emerged from the approach and the confrontation between the Palestinian self image; man, land and heritage, history and identity. and the image of the other Jewish occupier; rapist of the land and carried over to their owners and false to its history and heritage and true identity and racial overwhelming. As evidenced by the levels of language governing the narrative text. Therefore, the study required the definition of the elements of narrative fiction in the text of the novel, and indicate the role of the most prominent components, a hybrid language, to build representations of the images in question, and contradictory at the same time. And identify representations in accordance with the semantic fields that appear in the text. Has played a writing language hybrid employee of the narrative carefully, major and vital role in shaping patterns of language, consisting of the text message public. Especially in light of the fact that the creator writer familiar with writing professional and aware of the functions of language, and committed to the cause of his people and his country, and continuing to the cause of his country for a long time, since the entity to the rapist to the land of Palestine and through his crimes different to the rights of Palestinians and evidence of attending a continuing historical, and that he saw observer of the practices of the occupation destructive on the ground, aimed to blur the Palestinian presence on their soil and root out of them, and transform the identity of the place and date of the Palestinian longevity and heritage for the benefit of the invaders Translated to.

ISSN: 2410-3160
البحث عن مساعدة: 676648