ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Matter of Arab in Chaucer : Arabic Loan Words in Chaucer's Complete Works

العنوان بلغة أخرى: المادة العربية عند جوسر : المفردات العربية المستعارة في الأعمال الكاملة
المصدر: مجلة أبحاث البصرة للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة البصرة - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: Abd Allatif, Abd Alsettar (مؤلف)
المجلد/العدد: مج31, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2007
الصفحات: 110 - 185
DOI: 10.33762/0694-031-002-011
ISSN: 1817-2695
رقم MD: 669372
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: تعد هذه الدراسة الفصل الأول من مشروع بحث مسهب قيد الإنجاز هدفه استغوار ما يسمي ب "المادة العربية" في أعمال جفري جوسر (ت.1400)، المادة التي أغفلها أو استهان بها جل من تصدي لجوسر من الأوربيين الذين أقروا ثلاثة مناهل غرف منها الشاعر، كون المنهل الأول "مادة فرنسية" والثاني "مادة إيطالية"، والثالث "مادة إنكليزية". يقصد ب "المادة" كل أمر نهله الشاعر من خزانة التراث أو اللغة أو الحياة لمجتمع بعينه متخذه بشكل عام مظاهر عدة، منها مظهر (مفردات) وافدة من لغة أخري جرت على لسان الشاعر جري لغته الأم أو مظهر (حبكات) أو (شخصيات) أو (أماكن) أو (أزمان) أو (موتيفات) أو (أفكار) أو (روابط) أو (بني سردية) من آداب شعوب اتصل بها او عاش بين ظهرانيها او قرأ عنها فضمنها في قصائده أو حكاياته أو مقالاته. سعي الفصل لتطبيق هذا المفهوم مركزا على المظهر الأول "للمادة العربية" المتجسد في "المفردات المستعارة" منها التي أحصيت وقوبلت معانيها وصرفها وجرسها كما وردت سواء في كل أعمال جوسر او في اللغات الأوروبية (التي استقي الشاعر عبرها المفردة العربية) ثم رتبت ترتيبا أبجديا تارة، وزمنيا بحسب ورودها في الأعمال الكاملة تارة، وبحسب المناهل الثلاث تارة أخري. لقد خرج الفصل بنتائج مفادها، أولا: أن عدد المفردات فاق التسعمائة مفردة عربية لموضوعات منه ما له صلة بالعرب المسلمين (ودينهم ورجالاتهم وعلومهم وفلسفتهم وثقافتهم وحياتهم والمصطلحات المستخدمة في هذا الشأن أو ذاك) ومنه ما ليس له صلة بالعرب، وثانيا إن المفردات امتدت، بمنحي تصاعدي، من الأعمال المبكرة التي كتبت أيام الصبا وحتي المتأخرة، الشعرية والنثرية، المطولات والقصار، الأصيلة والمترجمة مما يعني أن "المادة العربية" بمظهرها الأول كمفردات ظاهرة شاملة في جوسر بدأت بمحاولاته الأولي وحتي أروع كتاباته، وتطرق الفصل في أبوابه الخمس لأسباب هذا الاستخدام بالشرح والتحليل.

This research is Chapter One of a comprehensive study that explores ‘the Matter of Arab in Chaucer’; the ‘Matter’ which is totally neglected by Chaucerian scholars who acknowledged three ‘Matters’ only: that of France, of Rome and of Britain. By ‘the Matter’, it is meant all materials (vocabulary- nouns, verbs...etc, plots, characters, settings, motifs, themes, narrative links and structure and frame-stories) that were directly or indirectly ‘borrowed’ by Chaucer from a main big ‘storehouse’ of a related domain. The study asseverates the unfathomed role of the Medieval Arabs’ advanced learning and life as well as their literary works in making Chaucer; the role that is worthy to be handled as a ‘Matter of Arab’. Here lies the significance of this study. The research in hand traces the Arabic lexicons (or loans) in Chaucer as the first aspect of ‘the Matter of Arab’. Through statistically surveying.Chaucer’s Complete Works (55 in number), the research finds out that these loans are not only more than nine hundreds -not 24 as it was believed- and refer to subjects related to Arabs (their religion, celebrities, sciences, life and philosophy) or even unrelated to them* bttt*lso extend to include all Chaucer’s oeuvre : the early juvenilia as well as the late WOrks and to be indispensably used as Chaucer’s language treasures. It suggests that these loans could have infiltrated the works via (1) His visit to Spain, (2) his readings in Arabic references in rendition, (3) the spread of the Arabian culture into Europe through the agencies of (a) the medieval furor of Translation, (b) the spread of manuscripts, (c) the influence of Dante, Boccaccio, Aquinas ...etc, (d) the role of the Jews in Andalusia as translators, (e) the Arabs’ religious tolerance and (f) the impacts of universities, commerce, pilgrimages and crusades. Hence, Chaucer took a lot of things and above all loans, from Arabian sources in rendition that were within his reach as he developed in art and experience. This is why the ‘the Matter of Arab’, as opposed to the three ‘Matters’ is an overall phenomenon in Chaucer’s life and extends to and within other ‘Matters’. This research is divided into: (I) Preliminaries, (II) The Direct Contact with Arabs, (III) The Indirect Contact with Arabs, (IV) Arabian Culture in the Air and (V) Findings and Conclusions.

وصف العنصر: ملخص باللغة العربية
ISSN: 1817-2695

عناصر مشابهة