ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







جاك ديريدا : التشتت بين اللغات و ميتافيزيقا الترجمة : دراسة في كتابه أحادية الآخر اللغوية

المصدر: العربية والترجمة
الناشر: المنظمة العربية للترجمة
المؤلف الرئيسي: شعلان، عبدالوهاب (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Chaalane, Abdelouaheb
المجلد/العدد: مج6, ع19
محكمة: نعم
الدولة: لبنان
التاريخ الميلادي: 2014
الشهر: خريف
الصفحات: 204 - 216
رقم MD: 718776
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
المستخلص: هدفت الدراسة إلى تسليط الضوء على جاك ديريدا: التشتت بين اللغات وميتافيزيقا الترجمة. وعرضت الدراسة كتاب ديريدا "أحادية الآخر اللغوية". كما قارنت الدراسة بين كتاب ديريدا "أحادية الآخر اللغوية" وكتاب المفكر المغربي عبد الكبير الخطيبي "حب مزدوج اللغة". وأوضحت الدراسة أهم ما يميز عملية التفكيك، وأن التفكيك في الثقافة الغربية أحدث ما لم يحدثه تيار فلسفي أو فكري آخر من خلخلة وارتباك للمعرفة وأصولها. وبَيّنت الدراسة تحطيم ديريدا لأسس الحداثة الغربية وهي: العقلانية ومركزية الإنسان ومبدأ الحقيقة والذات الفاعلة في التاريخ. كما تناولت الدراسة الهوية ومكائد التاريخ، وما المقصود بمفهوم الضيافة عند الفلاسفة، الجزائر بوصفها صورة طيفية، الآثار المترتبة على نزع المواطنة عن يهود الجزائر من قِبَل حكومة فيشي أثناء الحرب العالمية الثانية. واختتم الدراسة بتوضيح كيف وصف ديريدا رحلة مغادرته من الجزائر. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

عناصر مشابهة