ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







جاك ديريدا : التشتت بين اللغات و ميتافيزيقا الترجمة : دراسة في كتابه أحادية الآخر اللغوية

المصدر: العربية والترجمة
الناشر: المنظمة العربية للترجمة
المؤلف الرئيسي: شعلان، عبدالوهاب (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Chaalane, Abdelouaheb
المجلد/العدد: مج6, ع19
محكمة: نعم
الدولة: لبنان
التاريخ الميلادي: 2014
الشهر: خريف
الصفحات: 204 - 216
رقم MD: 718776
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
LEADER 02409nam a22001937a 4500
001 0111205
044 |b لبنان 
100 |a شعلان، عبدالوهاب  |g Chaalane, Abdelouaheb  |e مؤلف  |9 247315 
245 |a جاك ديريدا : التشتت بين اللغات و ميتافيزيقا الترجمة : دراسة في كتابه أحادية الآخر اللغوية 
260 |b المنظمة العربية للترجمة  |c 2014  |g خريف 
300 |a 204 - 216 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e هدفت الدراسة إلى تسليط الضوء على جاك ديريدا: التشتت بين اللغات وميتافيزيقا الترجمة. وعرضت الدراسة كتاب ديريدا "أحادية الآخر اللغوية". كما قارنت الدراسة بين كتاب ديريدا "أحادية الآخر اللغوية" وكتاب المفكر المغربي عبد الكبير الخطيبي "حب مزدوج اللغة". وأوضحت الدراسة أهم ما يميز عملية التفكيك، وأن التفكيك في الثقافة الغربية أحدث ما لم يحدثه تيار فلسفي أو فكري آخر من خلخلة وارتباك للمعرفة وأصولها. وبَيّنت الدراسة تحطيم ديريدا لأسس الحداثة الغربية وهي: العقلانية ومركزية الإنسان ومبدأ الحقيقة والذات الفاعلة في التاريخ. كما تناولت الدراسة الهوية ومكائد التاريخ، وما المقصود بمفهوم الضيافة عند الفلاسفة، الجزائر بوصفها صورة طيفية، الآثار المترتبة على نزع المواطنة عن يهود الجزائر من قِبَل حكومة فيشي أثناء الحرب العالمية الثانية. واختتم الدراسة بتوضيح كيف وصف ديريدا رحلة مغادرته من الجزائر. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 
653 |a ديريدا، جاك  |a كتاب آحادية الآخر اللغوية  |a نقد الكتب 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 006  |e Alarabiyya wal tarjama  |l 019  |m مج6, ع19  |o 0653  |s العربية والترجمة  |v 006 
856 |u 0653-006-019-006.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 718776  |d 718776 

عناصر مشابهة