ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Enrichir Automatiquement des Dictionnaires electroniques de Synonymes et de Traduction : une Application du Modele D'appariement Multilingue des Atlas Semantiques

العنوان بلغة أخرى: الإثراء الآلي للقواميس الإلكترونية للمترادفات والترجمة : تطبيق لمنوال الإزواج المتعدد اللغات للأطالس الدلالية
المصدر: مجلة المعجمية
الناشر: جمعية المعجمية العربية
المؤلف الرئيسي: Ploux, Sabine (Author)
المجلد/العدد: ع25
محكمة: نعم
الدولة: تونس
التاريخ الميلادي: 2009
الصفحات: 109 - 125
ISSN: 0330-8464
رقم MD: 734260
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
LEADER 01616nam a22002297a 4500
001 0120108
044 |b تونس 
100 |9 385276  |a Ploux, Sabine  |e Author 
245 |a Enrichir Automatiquement des Dictionnaires electroniques de Synonymes et de Traduction :  |b une Application du Modele D'appariement Multilingue des Atlas Semantiques 
246 |a الإثراء الآلي للقواميس الإلكترونية للمترادفات والترجمة :  |b تطبيق لمنوال الإزواج المتعدد اللغات للأطالس الدلالية 
260 |b جمعية المعجمية العربية  |c 2009 
300 |a 109 - 125 
336 |a بحوث ومقالات 
520 |d Dans cet article, nous proposons une application du modèle d'appariement sémantique entre langues, défini dans le cadre du modèle géométrique des Atlas sémantiques, à l'élaboration automatique de dictionnaires électroniques de synonymes et de traduction pour de nouvelles langues. Après quelques rappels sur la modélisation géométrique, nous présentons la méthode et nous l’appliquons à l’élaboration d'un dictionnaire de synonymes espagnols et d'un dictionnaire de traduction français-espagnol. 
653 |a القواميس الإلكترونية 
653 |a الإثراء الآلي 
653 |a المعاجم متعددة اللغات 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 008  |l 025  |m ع25  |o 0711  |s مجلة المعجمية  |t Journal of lexicography  |v 000  |x 0330-8464 
856 |u 0711-000-025-008.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 734260  |d 734260