المستخلص: |
مما لا شك فيه أن للترجمة الدور المهم والكبير في عملية الرقي الحضاري والاجتماعي للأمم، حيث تعتبر وسيلة للنهوض العلمي في الوطن العربي في جميع الاختصاصات لا سيما اللغة العربية، إذ تعد إحدى ظواهر النشاط العلمي والحضاري الذي عرفته الحضارة العربية الإسلامية منذ عهودها الأولى. ولقد أسهمت الترجمة إلى حد كبير في تطوير البحث في اللغة العربية وذلك من خلال عمليات ترجميه وتعريبيه واسعة، كان لها الفضل في تطوير اللغة وإغنائها، بالإضافة إلى إثراء اللغة العربية بأعداد كبيرة جدا من المفردات والعبارات وحتى في ازدياد الأصوات والحروف نظرا لتسارع حركة الترجمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية بسبب وضع الثقافة والعلوم في الأمة العربية بالنسبة للدول المتطورة، كما لها الدور المهم والواضح في تنمية وتوجيه مستقبل البحث في الدراسات اللغوية مما يساعد على مواجهة التحديات المعاصرة بمختلف مؤثراتها على واقع المجتمعات العربية.
There is no doubt that the translation has an important role in the progress of civilization and Social operation of nations which considered as a means for the advancement of science in the Arab world, because it is a phenomena of scientific activity has known in Arab-Islamic civilization since the first period. It Has contributed to a large extent in the development of research in Arabic language, through the wide interpreter operations, in addition to enriching the Arabic language with large numbers of words and phrases and even on the increase sounds and letters as the speed of the translation from foreign languages into Arabic because of the status of culture and science in the Arab countries for the developed nations ,also it has an important role in the development and direction of future research in linguistic studies, which helps to meet face the contemporary challenges of various influences on Arab societies.
|