LEADER |
06197nam a22002297a 4500 |
001 |
0138455 |
024 |
|
|
|3 10.46673/1311-000-035-016
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|b السودان
|
100 |
|
|
|9 399650
|a Mohamed, Mohamedein Yousif
|e Author
|
245 |
|
|
|a Pronunciation Problems:
|b The Case of Sudanese EFL
|
260 |
|
|
|b جامعة الخرطوم - كلية الآداب
|c 2015
|g ديسمبر
|
300 |
|
|
|a 81 - 111
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b This study aimed at contrasting the phonemes and phonotactic structures in English and Sudanese Colloquial Arabic (SCA) to characterize the pronunciation difficulties the Sudanese learners of English encounter as the result of the differences between the phonological systems of the two languages. The result was that: firstly, there are some phonemes present in the phonological system of English but absent from SCA Secondly, the phonotactic rules governing the arrangement and the distribution of phonemes in syllables and words in English differ greatly from those governing the arrangement and the distribution of their counterparts in SCA. A sample of 150 preliminary year students admitted to the tertiary education was randomly chosen from three different universities in Khartoum, and enrolled in a number of pronunciation tests. The result was that the subjects experienced great difficulty in pronouncing the majority of the phonemes and structures of English which had no equivalences in the SCA. The greater pronunciation difficulty faced the subjects was the difficulty of pronouncing the consonant clusters consisting of three elements in word-initial and word-final positions. One reason might be because while the phonotactic rules of English allowed up to three consonants to cluster word-initially, and up to four to combine word finally, the SCA rules allowed only one consonant to appear word initially and two, at most, word-finally. The subjects pronounced the English test-words as if they were Arabic ones. They simplified those complex clusters by inserting a vowel to break them, thus distorted the structure of the original words and rendered them unintelligible. The implication was that the Sudanese learners at this level were still unable to master the preliminaries of English pronunciation and constantly resorted to the use of Arabic pronunciation habits in English, thus producing unintelligible utterances, which might cause communication breakdown. The study suggested some pedagogical solutions and recommendations that might help to solve these problems.
|
520 |
|
|
|e هدفت هذه الدراسة إلى دراسة تباين الصوتيات والهياكل الصوتية في اللغة الإنجليزية والعربية العامية السودانية (SCA) لتمييز صعوبات النطق التي يواجهها المتعلمون السودانيون للغة الإنجليزية كنتيجة للاختلافات بين الأنظمة الصوتية للغتين. تمثلت النتيجة في الآتي: أولاً، توجد بعض الأصوات في النظام الصوتي للغة الإنجليزية ولكنها غائبة عن نظام صوتيات اللغة العربية العامية السودانية. ثانياً، تختلف القواعد الصوتية التي تنظم الترتيب وتوزيع الأصوات في المقاطع والكلمات الإنجليزية بشكل كبير عن تلك التي تنظم الترتيب وتوزيع نظرائهم في العربية العامية السودانية. تم اختيار عينة من 150 طالب في السنة التمهيدية تم قبولهم في التعليم العالي عشوائياً من ثلاث جامعات مختلفة في الخرطوم، واللذين انخرطوا في عدد من اختبارات النطق. وكانت النتيجة أن هؤلاء الأشخاص واجهوا صعوبة كبيرة في نطق غالبية الأصوات والهياكل الإنجليزية التي لا يوجد لها تكافؤ في العربية العامية السودانية. تمثلت أكبر مشكلة تواجه الأشخاص في صعوبة نطق المجموعات الساكنة التي تتكون من ثلاثة عناصر في مواضع بداية ونهاية الكلمات. قد يكون أحد الأسباب هو أن قواعد اللغة الإنجليزية الصوتية سمحت لما يصل إلى ثلاثة أحرف ساكنة بالتجمع في بداية الكلمة، وما يصل إلى أربعة أحرف لتجمع في نهاية الكلمة، أما قواعد العربية العامية السودانية تسمح باستخدام حرف ساكن واحد في بداية الكلمة وحرفين على الأكثر في نهاية الكلمة. كان نتيجة لذلك أن الطلاب نطقوا كلمات اختبار اللغة الإنجليزية كما لو كانت عربية. لذلك قاموا بتبسيط تلك المجموعات المعقدة عن طريق إدخال حرف متحرك لكسرها، وبالتالي تم تشويه بنية الكلمات الأصلية وأصبحت غير مفهومة. كان من نتائج ذلك أن المتعلمين السودانيين في هذا المستوى ما زالوا غير قادرين على إتقان النطق التمهيدي للغة الإنجليزية ولجأوا باستمرار إلى استخدام عادات النطق باللغة العربية في الإنجليزية، مما أدى إلى نطقهم بألفاظ غير مفهومة، مما قد يتسبب في انهيار الاتصال. اقترحت الدراسة بعض الحلول والتوصيات التربوية التي قد تساهم في حل هذه المشكلات. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018
|
653 |
|
|
|a اللغة الانجليزية
|a السودان
|a تعليم
|
773 |
|
|
|4 الادب
|6 Literature
|c 016
|e Adab
|f Ādāb
|l 035
|m ع35
|o 1311
|s مجلة آداب
|v 000
|x 0302-8844
|
856 |
|
|
|u 1311-000-035-016.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q y
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 758683
|d 758683
|