LEADER |
03901nam a22003377a 4500 |
001 |
0300654 |
041 |
|
|
|a eng
|
100 |
|
|
|9 413451
|a Hadj Aissa, Abd Ennour
|e Author
|
245 |
|
|
|a Major Problems in Translating Algerian Marriage and Divorce Documents into English
|
246 |
|
|
|a المشاكل الرئيسية في ترجمة وثائق الزواج والطلاق الجزائرية إلى الانجليزية
|
260 |
|
|
|a اربد
|c 2016
|
300 |
|
|
|a 1 - 115
|
336 |
|
|
|a رسائل جامعية
|
502 |
|
|
|b رسالة ماجستير
|c جامعة اليرموك
|f كلية الآداب
|g الاردن
|o 2183
|
520 |
|
|
|a تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على المشاكل الرئيسية التي واجهها الباحث في ترجمة وثائق الزواج والطلاق الجزائرية من العربية إلى الإنجليزية. اعتمد الباحث في ترجمته لهذه الوثائق على المقاربة اللغوية في الترجمة، وذلك نظرا للخصائص اللغوية لهذه الوثائق، وكذا حساسية ترجمة مضمونها من لغة وثقافة ونظام قانوني مختلف تماما عن اللغة الهدف. إن من شأن هذه المقاربة اللغوية أن تساهم في تقليص نسبة المشاكل التي يواجهها الباحث في الترجمة، لكونها تعتمد على إيجاد المكافئ الأنسب للمصطلحات والتعابير. وتظهرت نتائج الدراسة أن المشاكل المعجمية والأسلوبية هي أكثر المشاكل التي واجهها الباحث مقارنة بالنحوية والثقافية. وكان ذلك نتيجة ترجمة عشر وثائق تم جمعها من إحدى المصالح البلدية، وأحد المحامين، وأحد فروع قضايا شؤون الأسرة في المحكمة الجزائرية، تظهر الدراسة أنه بإمكان أن تكون الترجمة القانونية منسجمة ومتناغمة، وذلك باستعمال عدة أنواع من الترجمة بما في ذلك الترجمة الحرفية. تقترح الدراسة على قسم الترجمة في جامعة اليرموك وباقي أقسام الترجمة في كافة الجامعات العربية على أن يكون مطلب تخرج طلاب الماجستير في تخصص الترجمة التدرب على الترجمة في إحدى مكاتب أو شركات الترجمة لمدة لا تقل عن مائتي ساعة. إن من شأن هذه الخطوة أن تساهم في تخريج مترجمين أكفاء يكون اندماجهم في عالم سوق الترجمة سهلا وسريعا. كما توصي الدراسة بالقيام بدراسات مستقبلية أخرى تبحث المشاكل التي يواجهها المترجم في ترجمة مختلف الوثائق القانونية.
|
653 |
|
|
|a الترجمة القانونية
|a الوثائق الجزائرية
|a الزواج
|a الطلاق
|a المشاكل الاجتماعية
|
700 |
|
|
|9 48341
|a Shunnaq, Abd Allah
|e Advisor
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-T.pdf
|y صفحة العنوان
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-A.pdf
|y المستخلص
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-C.pdf
|y قائمة المحتويات
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-F.pdf
|y 24 صفحة الأولى
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-1.pdf
|y 1 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-2.pdf
|y 2 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-3.pdf
|y 3 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-4.pdf
|y 4 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-O.pdf
|y الخاتمة
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-R.pdf
|y المصادر والمراجع
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2183-S.pdf
|y الملاحق
|
930 |
|
|
|d y
|
995 |
|
|
|a Dissertations
|
999 |
|
|
|c 781996
|d 781996
|