المستخلص: |
تسعى هذه الدراسة إلى التعامل مع مفهوم السياق التفاعلي، ويطمح صاحبها إلى المقارنة بين متعلمي العربية الناطقين بها وبغيرها في ملامح تشكيل المحادثات. وقد أفضى ذلك إلى مناقشة عدد من المفاهيم اللسانية المتصلة ببناء المحادثة، ومنها بناء الأدوار، والتفاعل المحادثي واستراتيجيات المحادثة، والاتكاء على أسلوب الناطق الأصلي باللغة. اعتمد الباحث في دراسة المفاهيم المذكورة أعلاه على منهجية يراوح فيها بين الوصف والتحليل، انطلاقا من دراسة عينات ممثلة. من الطلاب العرب وغير العرب وقد قادتنا في هذا المسعى بعض الفرضيات النظرية المتولدة من طروحات فيجوتسكي, Vygotsky، 1978، وميير وتيرنير، Meyer& Turner 2002، وايفا وايبرج، Wiberge،2002، وأفضت إلى تحقيق جملة من النتائج التي تبدو متناسبة وآفاق البحث النظرية.
This study seeks to deal with the concept of interactional context, it compare the style of conversation and dialogue of native speakers and non-native speakers in order to know the differences in the exchange and interaction among them, and How they follow and represent the original style of native speakers. This has led to discussion of a number of linguistic concepts related to construction of conversation such as rule taking, interactional conversation, in addition to conversation ' strategies and relaying on the style if Arab native speakers. For the purpose of studying of those concepts mentioned above, the researcher used a methodology varies between the description and analysis, based on representative samples of a native and non-native Arabic speakers. We been guided in this study by the theoretical assumptions of Vygotsky, 1978, Meyer & Turner, 2002 and Eva Wiberge, 2002, and it led to the achievement of a number of results that seem consistent with the prospects of the study theory.
|