المستخلص: |
يعرض الموضوع التراث السواحلي المكتوب بالحرف العربي في شرق إفريقيا والذي مثل جزءاً من منظومة التمازج الثقافي والفكري بين العرب الذين هاجروا من الجزيرة العريية والأفارقة في سواحل شرق إفريقيا، الذين استقبلوا هؤلاء المهاجرين. نتج عن ذلك التلاقح والتزاوج في ما عرف بالثقافة السواحلية. كانت هذه الثقافة قد اتخذت الحرف العربي وسيلة للتعبير عن نفسها في مجالات الانتاج الثقافي والعربي لحفظ تراثه وتدوين تاريخه والتعبير عن مشاعره. كانت الكتابة بالحرف العربي في شرق إفريقيا قد بدأت في وقت مبكر من مجيء العرب إلى سواحله. وتشير بعض البحوث إلى وجود كتابات سواحلية بالحرف العربي ترجع إلى القرن الحادي عشر الميلادي. واستمر هذا الوضع لبضع قرون حتي الغزو البرتغالي في القرن السادس عشر على سواحل شرق إفريقيا الذي دمر المدن السواحلية. كما دمر تقريباً قدراً كبيراً من تراث المنطقة بشقيه السواحلي المكتوب بالحرف العربي والإسلامي العربي في المنطقة. ولم يستأنف الحرف العربي سيره إلا بعد هزيمة البرتغاليين. سيحاول البحث مناقشة ذلك التراث المكتوب بالحرف العربي وأنواعه وفترات إنتاجه. وهناك قضية أخرى سيتطرق إليها البحث وهي تعامل المستعمرين الألماني والبريطاني، اللذين ورثا البرتغاليين، مع ذلك التراث. وما قيمة ذلك التراث علميا وفكريا وتربويا وأدبيا لشعوب ساحل شرق إفريقيا؟ وأخيراً مقترحات في سبل إحياء ذلك التراث السواحلي المكتوب بالحرف العربي ونتائج متوقعة.
The paper deals with Sawahili heritage written in the Arabic script in East Africa, which is one of the elements of cultural and scientific integration between the Arabs, who had migrated from Arabia, and Africans on the east African coast, who welcomed those migrants. Such integration yielded the so-called Sawahili culture, in which the Arabic script was adopted as a means of self-expression in cultural and Arabic works for the preservation of culture, documentation of history and expression of feelings. Writing in Arabic started at an early date in East Africa after the arrival of the Arabs there. Certain studies refer to the existence of Sawahili texts in Arabic dating to the 11th Century. The practice continued for centuries later on down to the Portuguese invasion of the east African coast and destruction of its towns as well the entire local cultural heritage, both Islamic and Sawahili written in Arabic. It was not until the defeat of the Portuguese that the Arabic script resumed its course.
|