ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ما جاء على " فعال " في القرآن الكريم بين الأسمية والمصدرية

العنوان بلغة أخرى: Words that Come Under the Formula of « FAÀLI » in the Holy Quran
المصدر: مجلة جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية
الناشر: جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية
المؤلف الرئيسي: سلولة، عزيزة (مؤلف)
المجلد/العدد: ع38
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 281 - 303
DOI: 10.37138/1425-000-038-011
ISSN: 1112-4040
رقم MD: 814987
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

23

حفظ في:
LEADER 02905nam a22002417a 4500
001 1573964
024 |3 10.37138/1425-000-038-011 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a سلولة، عزيزة  |q Saloulah, Azizah  |e مؤلف  |9 434666 
245 |a ما جاء على " فعال " في القرآن الكريم بين الأسمية والمصدرية 
246 |a Words that Come Under the Formula of « FAÀLI » in the Holy Quran 
260 |b جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية  |c 2016 
300 |a 281 - 303 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يظهر المقال صيغة "فعال " المصدرية التي يقل استعمالها في كلام العرب، ولم يرد منها أمثلة في القرآن الكريم إلا فيما شذ من القراءات، كقراءة الأعمش (ت 148ه): "قال ف 281ا ذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس" طه / ك / 97 ولا" مساس" هي الكلمة الوحيدة التي جاءت مفتوحة الميم مكسورة السين، معدولة عن المسة، اسما علما على مصدر معرفة مسبوقة ب"لا " النافية للجنس ، وهي لا تنماز عن القراءة المشهورة إلا في إفادتها معنى المبالغة والتوكيد، كما تعد "فعال" على اشتراك الصيغ الصرفية في أداء المعنى الواحد، كما هو ملاحَظ في "مساس" و"مساس". 
520 |b This report shows the source formula « FAÀLI » which is less used in the Arabic language, and there is no example in the holy Quran except in The Shaadh (Irregular) Readings,as in the reading of El-AAMECHE(died in148 h) to the holy verse : « قَال فَاذْهَبْ فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس » « Begone! Your lot in this life is to cry: "untouchable!" ' said he (Moses). »Taha (97), so the word « la massas» istheunique word that comes « Maftouhat El Mim and Maksourat El Sine », another form of « Elmassa » (touch), a proper noun that indicates a source definite noun preceded by « La El-Nafia Li El-Jins» (article of negation),however, this reading does not differ from the famous one except in providing the meaning of exaggeration and emphasis. 
653 |a القرآن الكريم  |a التراكيب النحوية  |a المصطلحات القرآنية 
773 |4 الدراسات الإسلامية  |6 Islamic Studies  |c 011  |e Emir Abdelkader University of Islamic Sciences Review  |f Mağallaẗ ğāmi`aẗ al-’amīr `abd al-qādir li-l-`ulūm al-’islāmiyyaẗ  |l 038  |m ع38  |o 1425  |s مجلة جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية  |t   |v 000  |x 1112-4040 
856 |u 1425-000-038-011.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 814987  |d 814987