العنوان المترجم: |
Literary Signature and Rhetorical Brevity in Arab Heritage |
---|---|
المصدر: | مجلة آفاق للعلوم |
الناشر: | جامعة زيان عاشور الجلفة |
المؤلف الرئيسي: | مامة، حساني (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع4 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الصفحات: | 130 - 134 |
DOI: |
10.37167/1677-000-004-015 |
ISSN: |
2507-7228 |
رقم MD: | 815402 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EcoLink, HumanIndex, EduSearch |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
صحيح أن الإيجاز، خاصة في الأشكال المشهورة في الأدب العربي لا بحوج السامع إلى تدبر ما يسمع لما له من ثقافة مكتسبة، فيكون سبيل الحصول على الدلالة من المناسبة الواقعة بين ما اختزلت العبارة من معنى وبين ما هو مرسوم في ذهن السامع من تاريخ استعمالها وأساليب جريانها. إلا أن ذلك لا بحصل إلا للذين خبروا هذه النصوص، واستعملوها في السياقات الغالبة على ذلك الاستعمال، فهذه الأساليب لا تؤدي ما تؤديه إلا عند خاصة الخاصة. يمثل هذا الأسلوب عماد التوقيعات بصفتها فن من فنون الأدب القائمة بذاتها، له خصوصيتها ومقاييسها الأدبية المستقلة، وعليه فليس كل توقيع يصلح أن يكون توقيعا أدبيا، وإنما يشترط في التوقيع لكي يكون كذلك الشروط متمثلة في: الإيجاز، البلاغة والإقناع. وخلاصة القول أن التوقيع فن أدبي وجنس كتابي، عماده الإيجاز وإصابة المعنى بشدة الإيحاء والتكثيف، وقوة البيان، ومن هنا تكمن قيمته الفنية والجمالية فـ (البلاغة في الإيجاز) كما يقال. كثيرا ما ارتبط التوقيع الأدبي بحاجات وظيفة أملتها مسؤولية القيادة ومتطلباتها التواصلية، على أن المتأمل في هذا التوقيع، يجد أن هذه الحاجات التواصلية كثيرا ما تتوارى خلف حاجات جمالية وأدبيه صرفة، إذ يبدو هذا التوقيع آية في البلاغة والدقة في إصابة الغرض المقصود. It is true that brevity, especially in the well-known forms of Arabic literature, does not need the lister to reflect on what he hears because of his acquired culture. The way to obtain the meaning is from the occasion that lies between the meaning reduced by the wording and what is designed in the mind of listener by the date of its use and the methods of its operation. However, this can only happen to those who have experienced these texts and used them in the most dominant contexts. These methods do not lead to their actual meaning, except for only quite a few. This method represents the foundation of signatures as one independent literary art, which has its own cherateristic and independent literary criteria. Therefore, not every signature is valid to be a literary signature. To become a signature it should meet the conditions such as brevity, eloquence and persuasion. To sum up, the signature is a literary art and kind, whose backbone is summary and hitting the meaning is influenced by the intensity of citing and intensification, and the strength of the statement. Hence, its artistic and aesthetic value lies in (eloquence in brevity), as it is said. Literary signature is often associated with the needs of a function dictated by the responsibility of leadership and its communicative requirements. However, the one who contemplates this signature finds that these communicative needs are often hidden behind purely aesthetic and literary needs, as this signature appears to be a sign of eloquence and accuracy in hitting the intended purpose. This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
2507-7228 |