LEADER |
02219nam a22002417a 4500 |
001 |
1583081 |
024 |
|
|
|3 10.34174/0079-000-044-036
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 442397
|a Benchabane, Nassima
|e Author
|
245 |
|
|
|a Aspects Of Algerian Medical Translation
|
260 |
|
|
|b جامعة منتوري قسنطينة
|c 2015
|g ديسمبر
|
300 |
|
|
|a 91 - 97
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b The aim of this article is to throw light on some aspects of the English-Arabic Medical translation which belong to the most significant area of difficulty met by the Algerian university students, especially in terms of style and terminology. It also attempts to draw attention to some Algerian students’ misconceptions related to the translation of English Medical texts into Arabic.
|
520 |
|
|
|a تهدف هذه المقالة إلى إلقاء الضوء على بعض جوانب الترجمة الطبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والتي تنتمي إلى أهم وأكثر الجوانب صعوبة للوفاء من قبل طلبة الجامعة الجزائرية، وخاصة من حيث الأسلوب والمصطلحات. كما تهدف أيضا إلى محاولة لفت الانتباه وإلى بعض المفاهيم الخاطئة للطلبة الجزائريين والمتعلقة بترجمة النصوص الطيبة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية.
|
653 |
|
|
|a السياسة التعليمية
|a البرامج التعليمية
|a الوسائل التعليمية
|a الترجمة الطبية
|a المصطلحات الطبية
|a التعليم الجامعي
|a طلاب الجامعات
|a كليات الطب
|a الجزائر
|
692 |
|
|
|b Medical Translation
|b difficulty
|b style
|b terminology
|b misconceptions
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 036
|f Mağallaẗ al-`ulūm al-’insāniyyaẗ
|l 044
|m ع44
|o 0079
|s مجلة العلوم الإنسانية
|t Journal of Human Sciences
|v 000
|x 1111-505X
|
856 |
|
|
|u 0079-000-044-036.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 825041
|d 825041
|