المصدر: | مجلة الترجمة واللغات |
---|---|
الناشر: | جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية |
المؤلف الرئيسي: | Anes, Isma (Author) |
المجلد/العدد: | ع15 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الصفحات: | 139 - 150 |
ISSN: |
1112-3974 |
رقم MD: | 839863 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الألمانية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 01563nam a22002057a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1596059 | ||
041 | |a ger | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |a Anes, Isma |e Author |9 451381 | ||
245 | |a Textlinguistik Und Textualität | ||
260 | |b جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية |c 2016 | ||
300 | |a 139 - 150 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |d Dans l’article suivant, il s’agit de la linguistique textuelle. Pendant ce temps, d'abord sont nombreux travaux théoriques sur la linguistique textuelle. Cela nous aidera à définir et caractériser leurs particularités. Il est donc conseillé de donner un aperçu légèrement plus large des termes et concepts de la linguistique textuelle dans le contexte de cet article. Dans cet article, nous voulons aborder de manière plus systématique et plus en détail avec la phrase de texte. Nous allons clarifier la question de ce qu'est un texte est et quelles sont les caractéristiques de caractériser les textes. Nous allons d'abord examiner le concept de textualité, leurs critères sont décrits. Ensuite, nous traitons avec le type termes de texte et le type de texte. | ||
653 | |a اللغة |a النص |a علم اللغة النص |a اللغويات | ||
773 | |4 الادب |4 علم اللغة |6 Literature |6 Linguistics |c 015 |l 015 |m ع15 |o 1725 |s مجلة الترجمة واللغات |t Journal of Translation and Languages |v 000 |x 1112-3974 | ||
856 | |u 1725-000-015-015.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 839863 |d 839863 |