العنوان المترجم: |
Andre Du Ryer Between the Translation of The Quran and The Quran of The Translations |
---|---|
المصدر: | مجلة الحوار المتوسطي |
الناشر: | جامعة الجيلالي ليابس سيدي بلعباس - مخبر البحوث والدراسات الاستشراقية فى حضارة المغرب الإٍسلامى |
المؤلف الرئيسي: | ضيفاوي، الساسي بن محمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Dhifaoui, Sassi Ben Mohammed |
المجلد/العدد: | ع11,12 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 97 - 123 |
DOI: |
10.54242/1702-000-011.012-005 |
ISSN: |
1112-945x |
رقم MD: | 841994 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EcoLink, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Orientalist | Translation | Language | Religion | Scientific Rigor
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
It seems that the efforts of translators and subject matter experts and scientists in order to overcome all difficulties and transform the Quranic text of language institution to midwife language along the lines of the French language still require review and scrutiny of scientific rigor and act as a human. |
---|---|
ISSN: |
1112-945x |