العنوان بلغة أخرى: |
الصعوبات التي تواجه طلبة الماجستير في ترجمة عناوين الصحف من الإنكليزية إلى العربية |
---|---|
المؤلف الرئيسي: | الفالحي، ثناء هندي صالح (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | الحناقطة، محمد (مشرف) |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
موقع: | عمان |
الصفحات: | 1 - 83 |
رقم MD: | 857337 |
نوع المحتوى: | رسائل جامعية |
اللغة: | الإنجليزية |
الدرجة العلمية: | رسالة ماجستير |
الجامعة: | جامعة الشرق الأوسط |
الكلية: | كلية الآداب والعلوم |
الدولة: | الاردن |
قواعد المعلومات: | Dissertations |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هدفت هذه الرسالة إلى استعراض الصعوبات التي تواجه طلبة تخصص الترجمة على مستوى الماجستير في ترجمة عناوين الأخبار. حيث هدفت إلى الإجابة عن عدد من الأسئلة تتعلق بالصعوبات التي تواجه طلبة الماجستير في ترجمة عناوين الأخبار وكذلك معرفة السبب وراء هذه الصعوبات في الترجمة وأخيرا معرفة التوصيات والمقترحات للمختصين في اللغة (من أساتذة اللغة الإنكليزية والمترجمون المحترفون) لتجاوز مثل هذه الصعوبات. لتحقيق الهدف الذي من أجله عقدت هذه الدراسة تم اختيار أربعين طالبا وطالبة منضمين في برنامج الماجستير من ثلاث جامعات أردنية وهي جامعة الشرق الأوسط، جامعة البترا، وجامعة الزيتونة خلال الفصل الثاني من العام الدراسي 2016/2017 حيث قامت الباحثة بتصميم اختبار ترجمة يتكون من 30 عنوان صحفي من مختلف الصحف المحلية والعالمية ليتم ترجمتها من الإنكليزية إلى العربية كما قامت الباحثة وكجزء مهم من الرسالة بعمل مقابلات واستبيان للأساتذة في اختصاص الترجمة واللغة من الجامعات المذكورة أعلاه. أظهرت نتائج الدراسة بأن الطلبة يواجهون مصاعب متعددة في ترجمة عناوين الأخبار. وقد نجمت معظم هذه الصعوبات عن استخدام الطلبة للترجمة الحرفية إضافة إلى عدم معرفة الطلبة في هذه الدراسة بأعراف وتقاليد كتابة عناوين الصحف كنوع من أنواع النص، وانحسار المعرفة الثقافية باللغة الأخرى التي تنتج تراجم طويلة لا تصلح لأن تعد كعناوين صحفية. |
---|