LEADER |
03054nam a22002297a 4500 |
001 |
1611138 |
024 |
|
|
|3 10.12816/0037914
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b لبنان
|
100 |
|
|
|9 126732
|a الشريف، حسن
|e مؤلف
|
110 |
|
|
|9 4322
|a هيئة، التحرير
|e محاور
|
245 |
|
|
|a الواقع والتأملات في فكر مترجم محترف ومثقف ألمعي
|
260 |
|
|
|b المنظمة العربية للترجمة
|c 2016
|g مارس
|
300 |
|
|
|a 229 - 236
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e سلطت الورقة الضوء على حوار مع الدكتور "حسن الشريف": الواقع والتأملات في فكر مترجم محترف ومثقف ألمعي، فعلى الرغم من سعة مدارك الدكتور "حسن الشريف" وتعدد اختصاصاته ومواهبه إلا أن مسيرة الحياة الثقافية والأكاديمية في عمق الترجمة وأهميتها كان لها تأثير كبير في حياته ونسيج مجتمعه يراد منه أن ينهل مما نهل منه السابقون واللاحقون لتستوي أداة التطور والتنمية والإدراك المعرفي. واستعرضت الورقة النقاط التي دار حولها الحوار، ومنها الأولى والتي أكدت على أن الترجمة هي من الوسائط الأولى التي استخدمها الإنسان من مطلع تطور الإنسانية للتغلب على الاختلاف وللتواصل بين الشعوب والمجموعات التي تتحدث لغات مختلفة وتمتلك ثقافات مختلفة، كما أنها تمثل اليوم أهم أداة للتواصل بين الشعوب والثقافات. وتحدثت الثانية عن المشكلات الكبيرة التي تواجه في الترجمة إلى العربية ومنها مسألة المصطلحات، المصطلحات التي يصبح العالم كل يوم يواجه صعوبة بالغة في اختيار التعبير العربي المناسب. وكشفت الثالثة عن الدوافع العلمية التي دفعته إلى اختيار كتاب "حالة الإنسان" للترجمة والذي صدر عن المنظمة العربية للترجمة. وأبرزت الرابعة أهم المعلومات التي تواجه الترجمة من وإلى اللغة العربية، والتي تجابه المترجم والترجمة. وأشارت الخامسة إلى الأمور التي تسهم في حركة الترجمة. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021
|
653 |
|
|
|a الحوارات الصحفية
|a الترجمة
|a التواصل الثقافي
|a اللغة العربية
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 013
|e Alarabiyya wal tarjama
|l 025
|m مج7, ع25
|o 0653
|s العربية والترجمة
|v 007
|
856 |
|
|
|u 0653-007-025-013.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 857557
|d 857557
|